男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Word and Story

Word and Story

特別推薦:美國國會中期選舉熱詞解讀

2010-11-03 16:32
下面我們就通過解讀以下美國選舉的熱門詞匯來了解一下美國的選舉制度。

the sky is the limit

2010-11-03 11:22
When the sky's the limit, there's no limit at all.

翻譯“打磨”

2010-11-02 16:04
作家可以把一整篇文章推倒重來,而譯者需要的更多的是“打磨”的功夫。

全國第六次“人口普查”

2010-11-02 11:23
第六次全國人口普查已經有序開展。從11月1日開始,全國600多萬名普查員和普查指導員將走進4億多戶住戶,查清查實全國人口狀況。下面就讓我們先來看看與人口普查有關的詞匯都怎么說吧。

hit it off

2010-11-01 09:25
To "hit it off" (with somebody) means to be friendly with each other immediately.

get my rib in my heart

2010-10-28 17:23
Therefore, if some Christian says he has got his rib in his heart, it means that he is faithful to his wife.

十大源于商標的詞匯

2010-10-28 09:10
我們平時所熟知的一些詞語其實源自某種商標。來看看下面的十大“商標詞匯”,你知道它們的確切含義嗎?

略論翻譯中的人稱泛指及漢語句式問題

2010-10-27 08:59
雖然英漢語言在人稱代詞的數量上差異不大,但在具體文本中,代詞的使用卻存在很大差異。

虎頭蛇尾英文怎么翻

2010-10-22 13:30

No harm, no foul

2010-10-21 15:33
"No harm, no foul" was originally a cliché in American basketball.

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
 
主站蜘蛛池模板: 雅江县| 海口市| 汤原县| 花垣县| 都兰县| 霍林郭勒市| 区。| 济南市| 台南县| 肥乡县| 南康市| 松江区| 潜江市| 诸暨市| 米林县| 桃源县| 荃湾区| 枣阳市| 文安县| 云南省| 米易县| 新郑市| 建瓯市| 永州市| 南漳县| 福泉市| 淳化县| 昌乐县| 晋宁县| 开原市| 闸北区| 应用必备| 灯塔市| 驻马店市| 咸阳市| 台江县| 无锡市| 延庆县| 深泽县| 岑巩县| 岑溪市|