男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

網游“分級制度”怎么說

2010-01-20 13:45

Rating system就是“分級制度”。Rating有“等級,級別”的意思。例如credit rating是指“信用等級評定”,rating agency是“評級機構”。

回顧2009系列:教育

2010-01-20 10:43

“個人域名注冊”怎么說

2010-01-20 09:26

Individual domain name registration就是指“個人域名注冊”,其中individual domain name就是“個人域名”。

無煙環境 smoke-free environment

2010-01-19 14:25

Smoke-free environment就是“無煙環境”。我們在有些公共場所可以看到NO SMOKING的牌子,這類場所就屬于no-smoking area(無煙區)。

結婚誓詞 marriage vow

2010-01-19 09:20

Marriage vow就是指“結婚誓詞”,也被稱為wedding vow或者marriage oath。

臨時醫院 makeshift hospital

2010-01-18 09:15

Makeshift hospital就是“臨時醫院”,搭建臨時醫院的目的是在最快時間內讓地震傷員得到及時救治。

境外服務器 foreign server

2010-01-15 15:51

foreign server就是指“境外服務器”。從廣義上講,server(服務器)是指網絡中能對其它機器提供某些服務的計算機系統。

“韓流”怎么說?

2010-01-15 11:25

Korean wave就是“韓流”,是韓國音樂、電視劇大舉登陸中國后人們的一種形象說法,和“寒流”諧音。

回顧2009系列:交通運輸

2010-01-14 14:51

2009年中國的交通運輸方面成果顯著。世界上規模最大的隧橋結合工程——上海長江隧橋10月底實現通車,舟山連島工程也已全線貫通。

電子政府 e-government

2010-01-14 13:53

E-government就是“電子政府”,是electronic government的縮寫,很多時候也叫做“電子政務”,還可以用digital government或online government來表示。

“軍售”怎么說

2010-01-14 09:51

Arms sale就是指美國的對臺“軍售”,而軍事對立雙方的“軍備競賽”則是arms race。

最新推薦

關注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 东城区| 盐津县| 福州市| 新郑市| 济宁市| 富锦市| 叶城县| 偃师市| 临高县| 屏边| 汤原县| 顺平县| 克东县| 灵川县| 武清区| 南开区| 章丘市| 靖江市| 迁安市| 石景山区| 闽侯县| 鄂尔多斯市| 望江县| 樟树市| 阿城市| 兴业县| 陇川县| 凯里市| 新田县| 金沙县| 崇义县| 扶余县| 台中市| 绥阳县| 西平县| 桓台县| 和平区| 绵阳市| 长岭县| 新丰县| 丹东市|