男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

Why shambles?

2006-11-10 14:27

In the news, I read that the trial of Saddam Hussein in Iraq was often called "a shambles". I'm wondering, like, why "shambles"? Why plural? Why not "a shamble"?

What is a rotation player?

2006-11-06 14:20

When the Houston Rockets signed Greek star Vassilis Spanoulis over the summer, they hoped he would be "a rotation player"...

Feeble or febrile

2006-11-03 10:46

In a writing composition, I wrote this line: 'He was febrile and weak.' My writing professor changed it to 'He was feeble and weak'.

Endorse or support

2006-10-30 14:52

Is 'endorse' the same as 'support', only that 'endorse' is more formal than the latter? Give usage examples, please.

Rank and file

2006-10-26 15:03

BJ asks: ...That may also be the case among the rank and file - what is 'rank and file'?

Fable or parable?

2006-10-23 14:01

What's the difference between a fable and a parable? How should the Chinese 寓言 be put into English? Is it a fable, or a parable?"

Solution or resolution?

2006-10-19 13:54

Ingrid writes: "I have a problem with these two words - solution vs. resolution. I've read that...

Could you be more specific?

2006-10-16 14:34

The English language is specific in comparison with the Chinese, which tends to be vague. English is explanatory, whereas Chinese is conclusive.

Adjudge vs. judge

2006-09-28 16:51

"Judge" is a word used more widely and loosely in conversation. "Adjudge", on the other hand, is much formal and less flexible.

Doubt vs. suspect

2006-09-25 15:32

Reader ZBC asks: "What's the difference between 'doubt' and 'suspect'? In the English-Chinese dictionary, both are explained as '懷疑'."

What's your pet vice?

2006-09-21 13:57

A reader with a coded name of 007ccmmzz writes:
"I can't understand 'a pet vice'. Please tell me. Thanks a million."

Almost too simple to be true

2006-09-18 13:47

A tautology in logic, or rather warped logic, refers to a proposition that is either true by definition, or is necessarily true (which makes its statement redundant).

關注和訂閱

人氣排行
 
精華欄目
專欄作家

Raymond Zhou

周黎明,Raymond Zhou,中國日報資深專欄作家,用地道英語撰寫社會、娛樂等題材的評論文章。

張欣

中國日報資深專欄作家,用地道英語撰寫詞匯解讀文章,選用國外的報刊例句加深讀者對詞匯的理解。

Leon

雙語心理治療師,前尚友雅思版頻道主編,擅長美語,用生動的語言撰寫輕松有趣的口語文章。

王銀泉

中國日報網特約專欄作家,英語專業教授,碩士生導師,國內知名公示語翻譯研究專家。

本欄目長期歡迎高校英語教師投稿
投稿郵箱:language@chinadaily.com.cn

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 同心县| 许昌县| 尖扎县| 钟祥市| 松滋市| 应城市| 夏津县| 余干县| 昌吉市| 彝良县| 横山县| 金华市| 辛集市| 清丰县| 鹿泉市| 蒙山县| 青浦区| 榆林市| 灵武市| 临江市| 山东| 阳山县| 中西区| 自治县| 洛宁县| 灌云县| 涞源县| 即墨市| 禄丰县| 阿鲁科尔沁旗| 岐山县| 华坪县| 秭归县| 绥德县| 延安市| 巴林右旗| 会宁县| 环江| 安国市| 鹤壁市| 庐江县|