男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 專欄作家> Zhang Xin

Won’t give him a pass?

2017-11-14 15:31

Hence giving someone a proverbial pass means you’re allowing them to say or do something anyway they want to.

The ground is shifting?

2017-11-10 11:00

That’s the idea – big time because the changes are likened to an earthquake.

Gig economy?

2017-11-07 11:17

Gig economy refers to productivity generated by businesses involving people doing part-time jobs instead of full time.

Deal with the devil?

2017-11-03 13:26

A deal with the devil usually means someone is giving up their moral principles in exchange for worldly gains.

Doesn’t hold a candle?

2017-10-31 16:51

If you cannot even hold a candle to someone, you cannot compare with them at all.

Dig up the hatchet?

2017-10-27 10:48

If people dig up the hatchet, they are ready to rediscover their weapons and go back onto the battlefield.

Earn your stripes

2017-10-24 12:02

You have got to earn your stripes, meaning nobody will give you anything, you have got to work for everything

“This is not what I signed up for”

2017-10-20 11:13

Basically it means they regret having previously agreed to do something.

Like a closed book?

2017-10-17 11:26

With a closed book, you cannot see what it’s about and therefore remain mystified.

Back into your shell?

2017-10-13 12:03

For us humans, our metaphorical shell is where we feel safe, our comfort zone, so to speak.

Spitting image

2017-10-10 11:05

When people say "spitting image", they mean to say that two people look exactly alike.

A ‘Hail Mary’?

2017-09-26 11:30

“Hail Mary” is a prayer among Christians, uttered when they want to ask for holy intervention.

   上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁   >>|

關(guān)注和訂閱

人氣排行
 
精華欄目
專欄作家

Raymond Zhou

周黎明,Raymond Zhou,中國日報(bào)資深專欄作家,用地道英語撰寫社會(huì)、娛樂等題材的評論文章。

張欣

中國日報(bào)資深專欄作家,用地道英語撰寫詞匯解讀文章,選用國外的報(bào)刊例句加深讀者對詞匯的理解。

Leon

雙語心理治療師,前尚友雅思版頻道主編,擅長美語,用生動(dòng)的語言撰寫輕松有趣的口語文章。

王銀泉

中國日報(bào)網(wǎng)特約專欄作家,英語專業(yè)教授,碩士生導(dǎo)師,國內(nèi)知名公示語翻譯研究專家。

本欄目長期歡迎高校英語教師投稿
投稿郵箱:language@chinadaily.com.cn

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 调兵山市| 健康| 即墨市| 兴隆县| 南乐县| 九寨沟县| 江城| 汉中市| 邮箱| 汪清县| 镇巴县| 灵宝市| 麦盖提县| 乐业县| 岚皋县| 叶城县| 清原| 龙山县| 确山县| 读书| 舞阳县| 红安县| 澄迈县| 谢通门县| 阿瓦提县| 日照市| 军事| 浦县| 汉川市| 枣强县| 香格里拉县| 济宁市| 仁布县| 凯里市| 江北区| 芒康县| 肃宁县| 大同县| 娄烦县| 汾阳市| 若尔盖县|