男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
堅持!
[ 2007-09-13 09:00 ]

一直很佩服一個大學同學,那是一個非常有個性的人。當時,大家上選修課都是能不選就不選,騰出時間玩。而人家卻不管別人怎么做怎么說,把課排得滿滿的,一直堅持到畢業。這樣的人用英語說就是:“stick to his guns”。

“Stick to one's guns”的意思就是“堅持自己的想法或立場,不管別人怎么說”。從字面意思也可以猜到,這個短語的來源跟戰爭有關。戰場上,當敵人沖上來的時候,士兵們的責任就是要握緊自己的槍,堅守陣地。后來,這個短語便用到了日常生活之中。

看下面例句:

David's family were against him becoming an actor but he stuck to his guns. (大衛的家人反對他當演員,但是他堅持要當。)

(英語點津 Linda 編輯)

 

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  人名俗語大全
  上了年紀
  旅游詞匯:whistle-stop tour
  “老糊涂”怎么說
  說說“pig”

論壇熱貼

     
  “童子雞”旅游局譯名 Steamed pullet,對嗎?
  改革開放30年經典熱詞評選
  英語借走的十個中國原創詞語
  家家有本難念的經,怎譯
  請翻譯“白骨精”
  墊付費用的英文翻譯


主站蜘蛛池模板: 新平| 浙江省| 佛冈县| 恩平市| 文山县| 兴山县| 紫云| 长宁区| 平原县| 柳江县| 梁山县| 高唐县| 沈阳市| 林周县| 乐至县| 团风县| 荣成市| 隆尧县| 离岛区| 梁河县| 红安县| 武乡县| 韩城市| 香港| 抚州市| 汝阳县| 鞍山市| 加查县| 滨州市| 长白| 台湾省| 建阳市| 普洱| 高密市| 松桃| 自贡市| 齐齐哈尔市| 酒泉市| 章丘市| 台南市| 五河县|