男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
過去的,就過去了
[ 2007-09-10 10:55 ]

人家說兩口子吵架最怕揭老底,可是很多女人卻總是改不了這個毛病。本來已經過去的,當時已經處理完的事,一吵架又都一件一件翻出來說,很傷兩個人的感情。所以,最好能寬容一些,告訴自己:過去的,就過去了。

英語中的“water under the bridge”就是這個意思。橋下的水一旦流過,就永遠流過了。就像我們古語里說的“逝者如斯夫”。依此類推,過去的事情、過去的矛盾也要像河水一樣,過去了就不要再糾纏。

看下面例句:

--Aren't you still angry about what he said?
  你還在為他說的話生氣嗎?

--No, that was a long time ago. It's all water under the bridge.
  不生氣了,那是很早以前的事了,已經過去了。

(英語點津 Linda 編輯)

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  英漢商標互譯技巧
  你竭盡全力了嗎?
  豁出去了
  零食包裝上的英語
  我得跟你說道說道了

論壇熱貼

     
  “免費師范生”如何翻譯
  Dating 101: How to Handle Rejection
  英語借走的十個中國原創詞語
  Make progress bit by bit
  “單邊收稅”怎么說?
  "免檢產品"怎樣翻譯?


主站蜘蛛池模板: 宣武区| 北票市| 修水县| 泰宁县| 兴城市| 石楼县| 德阳市| 璧山县| 嘉义县| 东宁县| 青阳县| 霍邱县| 宁化县| 抚州市| 金塔县| 北碚区| 黔江区| 武城县| 丹阳市| 沈阳市| 明星| 洛浦县| 内江市| 西昌市| 东兴市| 监利县| 抚顺市| 华蓥市| 武汉市| 临汾市| 广宗县| 濮阳县| 襄垣县| 肃宁县| 谢通门县| 宝兴县| 乐亭县| 黄龙县| 鄢陵县| 大化| 通城县|