男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
9月22 上海“無車日”
[ 2007-08-23 16:49 ]

繼8月17日至20日北京機動車單雙號上路之后,上海市政府將在9月22號開展“無車日”活動。活動當天,上海市將有三分之一的車輛不上路,從早上7點至下午7點之間內環線以內只允許步行或乘坐公交車。此舉的目的是提高空氣質量,緩解交通堵塞。上海市政府還決定將每年的9月22日定為本市的“無車日”。

A traffic jam on crossroads at night.

SHANGHAI: The government here is to hold its first "No Car Day" on September 22, following the four-day test held last week in Beijing. Almost a third of the city's vehicles will be ordered off the roads in a bid to improve air quality and ease congestion.

A statement on the city's construction and transportation department website said anyone traveling within the Inner Ring Road area between 7 am and 7 pm on that day will be urged to use public transport or walk.

And in certain areas, such as Lujiazui and parts of Nanjing Road, only public transport and service vehicles will be allowed.

The plan is part of a national campaign to reduce exhaust emissions, which are a major cause of pollution. More than 100 cities will hold a "car-free" day on September 22.

According to official figures, 80 percent of the pollution in Shanghai's downtown area is caused by emissions from vehicles.

In 1994, authorities introduced a plan to limit the number of vehicles on the city's streets by issuing and auctioning special license plates. However, despite the rising cost of the plates - one recently sold for more than 47,000 yuan ($6,200) - the city has seen its private vehicle population soar.

Authorities said September 22 will from now on be annual no car day, and that every month on that day, workers at the city's transportation department will be banned from using private or company vehicles to commute.

The city is also seeking to amend the law on air pollution to ban all vehicles that emit black smoke.

Xu Jing, a 30-year-old office worker, said she would not drive on September 22. "But other than that, I will continue to use my car, as I have become dependent on it."

The Shanghai government said additional public transports will be provided on September 22, and a number of special events, such as group walks, will be held.

(China Daily)

(英語點津 Linda 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動
  五個手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說






主站蜘蛛池模板: 油尖旺区| 陆河县| 饶河县| 武清区| 吉木萨尔县| 盐亭县| 巴林左旗| 旬邑县| 大连市| 巴彦淖尔市| 永济市| 德阳市| 淮北市| 百色市| 图们市| 孟连| 锡林浩特市| 盐亭县| 微山县| 新津县| 共和县| 三河市| 东阳市| 横峰县| 洛宁县| 宜章县| 长寿区| 从江县| 清水县| 西贡区| 五寨县| 六盘水市| 平顶山市| 河源市| 介休市| 乐都县| 罗甸县| 巴彦县| 石柱| 台北市| 汤阴县|