男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

      English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
      中國網站品牌欄目(頻道)
      當前位置: Language Tips > 流行新語

      你知道“無領”一族嗎?

      [ 2013-12-17 17:03] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
      免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

      最開始先有“白領”和“藍領”之分,隨著白領一族的泛濫,又產生了“金領”、“灰領”和“粉領”之分,現在又有了“無領”——No Collar,指的是那些雖有高學歷但卻沒有工作的人群。

      你知道“無領”一族嗎?

      No Collar refers to the new, exponentially emerging class rising up in America consisting of often over-qualified but unemployed persons.

      “無領”人士指的是美國新興且迅速壯大的一個階層,通常是資歷過高但卻沒有工作的人。

      Example:

      A: "Hey dude, don't you work for Ernst & Young?"

      甲:老兄,你不是在Ernst & Young工作嗎?

      B: "Oh no, I'm a No Collar, just like you."

      乙:哦不是,我是個“無領”,和你一樣。

      (中國日報網英語點津 陳丹妮)

       
      中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
       

      關注和訂閱

      人氣排行

      翻譯服務

      中國日報網翻譯工作室

      我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
      電話:010-84883468
      郵件:translate@chinadaily.com.cn
       
       
      主站蜘蛛池模板: 嘉祥县| 兴安县| 德惠市| 长春市| 津南区| 合江县| 滁州市| 饶平县| 昭通市| 伊金霍洛旗| 平原县| 扬中市| 普兰店市| 明星| 延边| 丰顺县| 随州市| 新疆| 襄汾县| 广宗县| 临潭县| 贡嘎县| 桃江县| 安吉县| 炎陵县| 铁力市| 惠水县| 鹤壁市| 岳西县| 无锡市| 宝兴县| 潜山县| 营口市| 常州市| 民权县| 保靖县| 益阳市| 黔东| 电白县| 东乡县| 巴里|