男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

什么是“AB制”

[ 2010-02-09 14:28]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

 

到了年底,大家肯定是聚會不斷吧?除了公司年會、有人請客以外,估計大部分聚會都是“AA制”的哦?不過最近在年輕人當中 “AB制”挺流行的,你們聽說了嗎?

什么是“AB制”

In China, people tend to call “going Dutch” an “AA treat,” meaning dividing the bill equally among all the diners. But now “AB treat” has become a fad among young people as some males now choose to pay a bigger slice of the bill, say 70 percent, while female friends dining with them pay the rest.

在中國,人們把幾個人平攤用餐帳單的行為叫做“AA制”。而現如今,年輕人當中開始流行起“AB制”,它的意思是說,外出用餐時,由男性來支付帳單的大頭,比如70%,剩下的部分由女性來支付。

For example:

The dinner party last night was on an AB treat, so the ladies didn’t spend much on that.

昨晚的聚餐是AB制的,所以女士們都沒有花太多錢。

相關閱讀

你會用“短信文”嗎

“必剩客”英語怎么說

淘券族 The coupon-crazed tribe

危機時尚達人 recessionista

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 重庆市| 衡南县| 奉化市| 广宁县| 镇沅| 邢台县| 嘉黎县| 即墨市| 平和县| 剑阁县| 石景山区| 上蔡县| 贞丰县| 河西区| 玉环县| 宁河县| 南投市| 杭锦旗| 永嘉县| 铁岭市| 温州市| 山西省| 牙克石市| 平度市| 武乡县| 观塘区| 板桥市| 金沙县| 蒙自县| 阿拉尔市| 双江| 兴义市| 全南县| 分宜县| 闸北区| 响水县| 绥芬河市| 太仓市| 泽普县| 泽库县| 正阳县|