男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
上班族們,別太勞累了
[ 2007-09-21 10:09 ]

最近跟朋友們聊天,大家都說工作太忙了、壓力太大了。每天除了吃飯睡覺,時間都獻給了工作。有的人甚至整天沒精打采,情緒一直很低落。想對大家說一句:別太勞累了,要學會調節。

“別太勞累了”在英語中有個表達法叫“Don't burn the candle at both ends”。這種說法很形象,把蠟燭兩頭燒,沒多久就會燒完的?,F在的上班一族很多都是早起晚睡,就像兩頭燒的蠟燭一樣,非常疲勞。

看下面例句:

She'd been burning the candle at both ends studying for her exams and made herself ill.(她為了準備考試一直太勞累了,結果病倒了。)

(英語點津 Linda 編輯)

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  危難時刻,“臉不變色心不跳”
  俚語:“老啦!”
  論壇常用詞匯集錦
  口語:一流的、頂級的
  “三伏”正當時!

論壇熱貼

     
  豆汁是“北京可樂”?
  小孩的滿月酒用英語怎么說?
  網語:打醬油
  請教:“做俯臥撐”怎么翻譯成地道英語?
  請教各位大俠:地攤貨 怎么說
  "同城效應"怎么翻譯




主站蜘蛛池模板: 新泰市| 前郭尔| 绥棱县| 大田县| 喜德县| 登封市| 绥滨县| 民丰县| 宝坻区| 南华县| 咸阳市| 江华| 东乌珠穆沁旗| 七台河市| 响水县| 嘉祥县| 石河子市| 深泽县| 巴马| 澄江县| 老河口市| 增城市| 开平市| 白河县| 浪卡子县| 蚌埠市| 山丹县| 柯坪县| 莱州市| 开原市| 三江| 如皋市| 伽师县| 定州市| 瑞昌市| 嘉义市| 郴州市| 临西县| 额济纳旗| 二手房| 广丰县|