男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
俗語:(他會)壞事兒!
[ 2007-01-22 09:04 ]
謎語里迸出的“詞匯”:     “俄亥俄州”的別名                 跳蚤市場                  晴天霹靂                                敗家子,害群之馬        “love”為“零蛋”

“千萬別告訴她,他會壞我們事兒!” 生活中,若真的成了人見人“怕”、容易壞事兒的主兒,那就可悲了。

英語中,俗語“upset the applecart”常用來表示“計劃、安排被某人打亂”。

據記載,“upset the applecart”源于古羅馬,當時,人們常用“upset the cart”(字面意:弄翻手推車)來比喻“某人擾亂某一精密計劃的順利實施”。

到了19世紀末,也許是人們為了使這個說法更加形象生動,便在“cart”前加上了“apple”。試想一下,如若你推了滿滿一車蘋果去集市,不巧在路上被一笨手笨腳的家伙給撞了,蘋果撒了一地是小事,關鍵是掉在地上蘋果沒了之前的色澤,想賣個好價錢是難了。由此,這個“upset the cart”(推翻蘋果車)的家伙成了“當之無愧”的“壞事主兒”。

看下面一個例子:Don't let Barry know about our plans for the ski trip or he'll upset the applecart.(別讓巴里知道我們要去滑雪,他會壞事兒的。)

看影片學佳句

“電燈泡”怎么說

Break a leg: 祝好運!

(英語點津陳蓓編輯)

 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  “出入境手續”怎么說?
  炒股應該跟著感覺走嗎?
  學會說“不”
  The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說

本頻道最新推薦

     
  這就是生活!
  豬都能飛了,真是“天方夜譚”
  “泡沫”的翻譯種種
  “形影不離”怎么說
  “逮個正著”怎么說

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養協議”,指老人托養
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說






主站蜘蛛池模板: 贞丰县| 会东县| 梁河县| 乌兰县| 天等县| 呼伦贝尔市| 通城县| 丹凤县| 太仓市| 隆德县| 车致| 明溪县| 小金县| 乌鲁木齐县| 五台县| 益阳市| 德昌县| 资阳市| 石渠县| 拉孜县| 特克斯县| 玉田县| 二连浩特市| 肃北| 延长县| 兰州市| 宁陵县| 平原县| 新蔡县| 淄博市| 温州市| 巴林左旗| 苏尼特右旗| 大关县| 井研县| 仙桃市| 建湖县| 嘉荫县| 隆化县| 巴楚县| 湘乡市|