男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
Sleep tight:(晚上) 睡個好覺!
[ 2006-07-19 08:30 ]

不知從何時起,“Good night”(晚安)竟成了情侶們晚睡前開心入眠的“安心丸”。不過,也有朋友說,“睡個好覺”更中國化、更比“晚安”來得親切。呵!有點較真兒摳字眼了吧?你知道嗎,“睡個好覺”也有相應的英文表達——Sleep tight!

Sleep tight源于美國版的“寶貝,晚安”——“Sleep tight and don't let the bedbugs bite”(睡個好覺,別讓臭蟲咬),19世紀時,美國孩子臨睡前最喜歡聽父母說這句話。tight在這里可解釋為“soundly,well”,意思是“(睡得)很香,很甜”。

也有說法認為,“Sleep tight”的來歷和海軍有直接關系,因為海軍用的吊床只有把繩子勒緊時才會睡得舒服。當然,這種解釋參照了tight的另一層含義“stretched or drawn out fully”(拉緊的,繃緊的)。

不過,對于情侶來說,典故、來歷似乎都不重要了,最關鍵的是臨睡前別忘向愛人道聲:Good night, sleep tight!(晚安,睡個好覺!)或著,趣填首兒歌也不錯:

Good night, sleep tight/ Wake up bright/ In the morning light…(晚安,睡個好覺!清晨起得早,醒來精神好……)

(英語點津陳蓓編輯)

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  各種各樣的“人品”
  Go pear-shaped: 唉!搞砸了
  He is on his uppers: 山窮水盡!
  Out of whack: 不正常
  奧運遺產:“加油”進入英語詞匯

論壇熱貼

     
  豆汁是“北京可樂”?
  小孩的滿月酒用英語怎么說?
  網語:打醬油
  請教:“做俯臥撐”怎么翻譯成地道英語?
  請教各位大俠:地攤貨 怎么說
  "同城效應"怎么翻譯




主站蜘蛛池模板: 介休市| 隆德县| 涿鹿县| 崇礼县| 兴宁市| 长宁区| 师宗县| 抚顺县| 新安县| 遂平县| 聂拉木县| 清河县| 资溪县| 仁化县| 密云县| 玉田县| 威海市| 广河县| 札达县| 定襄县| 鄂温| 天门市| 余庆县| 沙田区| 腾冲县| 娄底市| 泰兴市| 邳州市| 保德县| 叙永县| 永泰县| 佛学| 延庆县| 类乌齐县| 宁远县| 宜兴市| 石屏县| 江山市| 中卫市| 松原市| 牟定县|