男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Focus> 2010兩會熱詞  
   
 





 
民主黨派 non-Communist parties
[ 2008-03-07 14:03 ]

 

China's non-Communist parties, with a combined membership of more than 700,000, or one percent of the 73 million of the Communist Party of China (CPC), represent specific interest groups, reflect complaints and suggestions from all walks of life and serve as a mode of supervision of the CPC.

民主黨派共有70萬成員,占7300萬中國共產黨黨員總數的百分之一,他們代表具體利益群體,反應生活各個層面的問題和意見,是黨外監督的一種形式。

“民主黨派”在這里被統稱為non-Communist parties。該報道中所說的八個民主黨派為:

Taiwan Democratic Self-Government League 臺灣民主自治同盟

China Democratic League 中國民主聯盟

China Association for Promoting Democracy 中國民主促進會

Jiu San (September 3) Society 九三學社

Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang 中國國民黨革命委員會

Chinese Peasants and Workers Democratic Party 中國農工民主黨

China Democratic National Construction Association 中國民主建國會

China Zhi Gong Party (China Public Interest Party) 中國致公黨

 

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
元宵節詞匯
產業結構調整 industrial restructuring
Avatar 《阿凡達》精講之六
Panda executives stand trial over tainted milk
“實名舉報”英語怎么說
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
有效期怎么翻譯?
Hold sb's feet to the fire 什么意思?
Throw the flag 是指什么意思?
說一個人很上道怎么翻?
Swallows may have gone——也許燕子已經飛去

 

主站蜘蛛池模板: 乾安县| 乐都县| 临沧市| 平武县| 大宁县| 玉溪市| 郴州市| 信阳市| 汤阴县| 尚义县| 柞水县| 渝中区| 廊坊市| 五原县| 新津县| 陇川县| 宁阳县| 滦南县| 宿州市| 旌德县| 河间市| 淮滨县| 扎鲁特旗| 高平市| 郎溪县| 岑溪市| 麻城市| 乃东县| 杂多县| 苍南县| 通化市| 恩施市| 藁城市| 陆河县| 胶南市| 岗巴县| 呼和浩特市| 县级市| 原阳县| 广丰县| 凤阳县|