男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

Chinese books translated into Mongolian to mark 70th anniversary of China-Mongolia ties

Xinhua | Updated: 2019-09-02 10:18
Share
Share - WeChat
[Photo/people.com.cn]

ULAN BATOR -- An inauguration ceremony of the complete translations of three Chinese books was held here on Saturday as part of a China-Mongolia seminar on translation of literature.

The Firebrand by popular Chinese novelist Cao Wenxuan, The Study of Tsend Damdinsuren's Literature by director of the Mongolian Research Centre at Peking University Dr. Wang Hao, and The Mencius were translated by scholars of the National University of Mongolia (NUM) on the occasion of the 70th anniversary of the establishment of China-Mongolia diplomatic relations.

"The importance of literary translation is immeasurable. It provides people with a deeper understanding of culture of other countries," Choimaa Lodoiravsal, deputy director in charge of research and cooperation of the NUM, said at the inauguration ceremony.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 砀山县| 姜堰市| 临潭县| 漳平市| 饶阳县| 霍林郭勒市| 黎川县| 中牟县| 东港市| 克山县| 府谷县| 郴州市| 萨嘎县| 高州市| 湘潭市| 平乐县| 东宁县| 滨海县| 五常市| 新河县| 怀化市| 仙游县| 保定市| 合山市| 罗甸县| 依兰县| 县级市| 偏关县| 资溪县| 泰安市| 揭阳市| 沙湾县| 泸州市| 永嘉县| 富民县| 敖汉旗| 越西县| 永吉县| 普格县| 微山县| 贵溪市|