男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

Chinese books translated into Mongolian to mark 70th anniversary of China-Mongolia ties

Xinhua | Updated: 2019-09-02 10:18
Share
Share - WeChat
[Photo/people.com.cn]

ULAN BATOR -- An inauguration ceremony of the complete translations of three Chinese books was held here on Saturday as part of a China-Mongolia seminar on translation of literature.

The Firebrand by popular Chinese novelist Cao Wenxuan, The Study of Tsend Damdinsuren's Literature by director of the Mongolian Research Centre at Peking University Dr. Wang Hao, and The Mencius were translated by scholars of the National University of Mongolia (NUM) on the occasion of the 70th anniversary of the establishment of China-Mongolia diplomatic relations.

"The importance of literary translation is immeasurable. It provides people with a deeper understanding of culture of other countries," Choimaa Lodoiravsal, deputy director in charge of research and cooperation of the NUM, said at the inauguration ceremony.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 高州市| 新和县| 黄骅市| 潮安县| 松桃| 馆陶县| 庄浪县| 云南省| 抚州市| 河曲县| 米易县| 青海省| 丹凤县| 忻城县| 织金县| 大悟县| 闽侯县| 延寿县| 临海市| 百色市| 卢氏县| 手游| 乌鲁木齐县| 清新县| 厦门市| 油尖旺区| 台东县| 兴文县| 西林县| 衡山县| 万安县| 赣榆县| 肃北| 泾川县| 铁岭县| 武威市| 澳门| 克拉玛依市| 宜黄县| 西华县| 沙雅县|