男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

Chinese books translated into Mongolian to mark 70th anniversary of China-Mongolia ties

Xinhua | Updated: 2019-09-02 10:18
Share
Share - WeChat
[Photo/people.com.cn]

ULAN BATOR -- An inauguration ceremony of the complete translations of three Chinese books was held here on Saturday as part of a China-Mongolia seminar on translation of literature.

The Firebrand by popular Chinese novelist Cao Wenxuan, The Study of Tsend Damdinsuren's Literature by director of the Mongolian Research Centre at Peking University Dr. Wang Hao, and The Mencius were translated by scholars of the National University of Mongolia (NUM) on the occasion of the 70th anniversary of the establishment of China-Mongolia diplomatic relations.

"The importance of literary translation is immeasurable. It provides people with a deeper understanding of culture of other countries," Choimaa Lodoiravsal, deputy director in charge of research and cooperation of the NUM, said at the inauguration ceremony.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 福清市| 彭泽县| 马尔康县| 远安县| 中宁县| 从化市| 河津市| 阜城县| 台南市| 堆龙德庆县| 瑞昌市| 东方市| 民乐县| 司法| 南溪县| 甘谷县| 吉木乃县| 临沂市| 大埔区| 调兵山市| 年辖:市辖区| 宜兰市| 新绛县| 临猗县| 永登县| 陆丰市| 靖边县| 玛沁县| 柯坪县| 札达县| 新乐市| 镇赉县| 临海市| 大厂| 涡阳县| 得荣县| 温州市| 仪陇县| 苗栗市| 昌乐县| 三原县|