男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

“月嫂”英文怎么說?

[ 2015-01-26 10:34] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

隨著80后一代進入生育高峰期,“月嫂”這個職業近幾年變得很吃香,北京、上海等地紛紛出現“天價月嫂”,那么月嫂的英文表達是什么呢?

“月嫂”英文怎么說?

 

High demand spurs high income. With an increasing awareness of the importance of taking care of mothers and newborns, maternity matrons see a growth in demand and income.

高需求激發出高收入。隨著人們日益重視對產婦和新生嬰兒的照顧,月嫂的需求量和收入自然也就水漲船高。

 

Gong Xingfang, an experienced maternity matron in Shanghai, says she can earn 14,000 yuan ($2,252) a month now and anyone who wants to hire her has to make an appointment half a year in advance.

上海一名資深月嫂龔興芳(音)自稱現在一個月能掙1.4萬元(合2252美元),而且如果想聘請她還需提前半年預約。

 

Reportedly, the average salary of a maternity matron is 9,405 yuan per month in Shanghai, much higher than that of a graduate from the class of 2014.

據報道,上海月嫂的平均工資是9405元,比2014年應屆畢業生的工資要高得多。

 

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 孝昌县| 鹤庆县| 张家港市| 许昌县| 陆良县| 信阳市| 彭水| 汝阳县| 莲花县| 宁国市| 渝中区| 玉山县| 禄丰县| 凉城县| 吴忠市| 平果县| 锦州市| 乌拉特后旗| 黑龙江省| 陈巴尔虎旗| 广水市| 舞阳县| 宜兴市| 红河县| 平乐县| 巴东县| 阳原县| 沙湾县| 双牌县| 龙岩市| 台南市| 布尔津县| 伽师县| 阳春市| 隆化县| 昭平县| 尼勒克县| 新乡市| 尼勒克县| 运城市| 南昌县|