男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 專家點評

On the house

[ 2013-07-24 15:41] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

On the house

-But we didn't order...

My comments:

House here is a colloquialism for the café, bar, pub or restaurant or whatever such building (house) you’re in – where you wine and dine.

When the drink is “on the house”, it means the owner of the place pays for it out of his own pocket, by way of showing extra hospitality.

That is to say, the cost of the drink is put “on the house”, not on you.

To wit, you have it for free.

Related stories:

A drop of spirit

Bone-dry surface

Get your ducks in a row

Reinventing the wheel

Short leash?

Ceremonial post

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

About the author:

Zhang Xin(張欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 边坝县| 工布江达县| 抚远县| 唐山市| 广德县| 内江市| 布尔津县| 陆河县| 务川| 包头市| 洛南县| 农安县| 社会| 定南县| 永胜县| 论坛| 南汇区| 章丘市| 奉节县| 巧家县| 中卫市| 临夏县| 平利县| 吉木乃县| 余庆县| 同心县| 北京市| 荥经县| 简阳市| 鄄城县| 鹤岗市| 稷山县| 葵青区| 尖扎县| 施秉县| 七台河市| 进贤县| 抚顺市| 彩票| 安阳市| 太仆寺旗|