男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語(yǔ)

什么是“僵尸債務(wù)人”?

[ 2012-02-06 17:18]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

每個(gè)月那點(diǎn)微薄的工資還了房貸利息就所剩無(wú)幾,上百萬(wàn)的本金償還更是遙遙無(wú)期……如果你也深陷這種窘境,那么你不僅是房奴,還是zombie debtor(僵尸債務(wù)人)!

什么是“僵尸債務(wù)人”?

The term zombie debtor refers to someone who is unable to pay off the capital of the loan, and whose repayments only service the interest charge.

“僵尸債務(wù)人”是指無(wú)法償還貸款本金,只能償還利息費(fèi)用的人。

In Britain, it is feared that 3.5m people will turn to payday lenders in the next six months but research shows that nearly two-thirds will regret the decision. Many will be unable to pay off the loan and risk becoming “zombie debtors“.

在未來(lái)的六個(gè)月內(nèi),英國(guó)350萬(wàn)人將會(huì)申請(qǐng)發(fā)薪日貸款,然而研究顯示,三分之二申請(qǐng)貸款者會(huì)為這一決定后悔。許多人將無(wú)法付清貸款,有可能會(huì)淪為“僵尸貸款人”。

A payday loan is a small, short-term loan that is intended to cover a borrower's expenses until his or her next payday. It is usually accompanied with excessive rates of interest. It is estimated that payday loans cost Americans $4.2 billion a year in interest and fees. The experts commented: “Payday loans are not the best way to resolve debt struggles. We know that many who take them out find them to be a negative experience, often escalating financial troubles.”

所謂發(fā)薪日貸款,指的是在下一個(gè)發(fā)薪日前支付借款人開(kāi)銷的短期貸款,通常伴隨著高利息率。據(jù)估計(jì),美國(guó)人每年要花費(fèi)42億美元用于支付發(fā)薪日貸款的利息和手續(xù)費(fèi)。專家指出,“發(fā)薪日貸款并不是解決債務(wù)困境的最佳途徑。據(jù)我們所知,很多人申請(qǐng)了發(fā)薪日貸款后發(fā)現(xiàn)這是一種令人不快的經(jīng)歷,它通常會(huì)加劇經(jīng)濟(jì)困難。”

相關(guān)閱讀

手頭緊求助“時(shí)間銀行”

“杠桿女” VS “經(jīng)適男”

危機(jī)時(shí)尚達(dá)人 recessionista

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生蔡冬梅 編輯陳丹妮)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 逊克县| 阜平县| 怀仁县| 开阳县| 察隅县| 镇远县| 商洛市| 东平县| 天峻县| 眉山市| 台南县| 菏泽市| 隆昌县| 嵊州市| 宁乡县| 教育| 望江县| 巴塘县| 铜梁县| 靖远县| 余姚市| 临颍县| 靖边县| 云林县| 乐业县| 当雄县| 柞水县| 安陆市| 淮滨县| 鄢陵县| 吕梁市| 博野县| 越西县| 湖北省| 礼泉县| 芒康县| 尤溪县| 阜宁县| 普兰店市| 余姚市| 息烽县|