男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經驗

“公子哥”該如何翻譯?

[ 2009-09-30 08:22]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

時下,頗有一批養尊處優的公子哥兒,每天只講吃喝玩樂,不務正業。那么你知道“公子哥兒”這個詞該怎么翻譯才算地道嗎?

“公子哥”該如何翻譯?

在英語里,我們常用 toff 來表示“公子哥兒”。Toff 這個詞,第一層意思是愛打扮、身著名貴的人士(An elegantly dressed person),但是在英國英語中,卻是與社會階層(social class)緊密聯系的,指的是上流社會中身著名貴、態度倨傲的人士(A person of the upper class or high class pretence and usually communicating an air of superiority)。而且在英國,“上流社會”也不是有錢就能進的,必須是有身份的名門貴族。這在社會階層的分化(class division)仍是熱門話題的今天,toff 就是一個用來攻擊別人的貶義詞(Commonly used in the UK with a negative connotation)。

Toff 一詞多見于報端,比如在英格蘭西北的Crewe and Nintwich 選區補選中,工黨用toff 一詞來攻擊保守黨候選人 Timpson,稱其為 Torytoff,還雇傭演員,穿上燕尾服、手執文明棍、頭戴高頂禮帽,表演什么是 toff。而工黨自己的候選人 Tamsin Dunwoody就叫“我們自己人”(One of us)。不過工黨的這一招顯然失靈,補選失敗。

“公子哥”該如何翻譯?

下面我們來看個例句,熟悉一下toff的用法吧:

例句:Alex Norris posed as toff by a billboard of rival Conservative candidate Edward Timpson.(在對手保守黨派候選人愛德華·蒂姆森張貼的布告欄上,亞歷克斯·諾里斯滿是一副公子哥兒的形象。)

相關閱讀:

“秋老虎”該怎么翻譯? 

你知道“廁所”該怎么翻譯嗎?

老外聽不懂的“中式英語”如何翻譯?

淺談歇后語的翻譯

(來源:新浪教育,英語點津編輯)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 天台县| 大同市| 龙口市| 宜宾县| 遂平县| 吴川市| 筠连县| 新乡市| 新泰市| 无棣县| 长葛市| 新乡县| 临汾市| 呼图壁县| 宿松县| 西乌珠穆沁旗| 阜宁县| 万安县| 林周县| 赤壁市| 沁源县| 乐昌市| 河东区| 庆阳市| 青河县| 南开区| 唐山市| 黎平县| 东乡县| 女性| 龙口市| 高阳县| 大田县| 瑞丽市| 轮台县| 林州市| 社会| 德兴市| 天长市| 临桂县| 雷山县|