男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
迷路的;精疲力盡的:Bushed
[ 2007-12-26 17:03 ]

“鎮子的四周是一片名副其實的叢林。到處都纏繞著葡萄藤和爬山虎--盤上了樁柱,爬滿了房頂,攀附著墻壁。……”這是小說《荊棘鳥》中一段典型的澳大利亞景物描寫,今天我們談的“bushed”(疲憊不堪的;迷路的)就源于這些密密叢叢的灌木叢林。

詞源學記載,bushed(疲憊不堪的)源于19世紀的澳大利亞英語表達“to be lost in the bush”(在叢林中迷路),Bush在這里指“灌木叢”。在澳洲,有大片偏僻的、不著邊際的叢林地帶,想象一下,假若你不小心步入其中迷了方向,您會怎么樣?除非有很好的心理素質,否則為了尋出一條出路,要不了多久您就會被折磨得筋疲力盡、慌亂異常。

例如:You look bushed. (你看起來很疲倦。)

(英語點津編譯)

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  譯協特色詞匯選登1
  沉思:In a brown study
  “虎頭蛇尾”趣譯
  愛炫耀的:Highfalutin
  "Humor someone"=“幽他一默”?

論壇熱貼

     
  開個題目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  請教工商年檢如何翻譯
  How to translate “中國老字號”into English?
  "港股直通車"怎么翻譯?
  兩免一補怎么說?




主站蜘蛛池模板: 太湖县| 舒兰市| 海晏县| 宁陵县| 阿拉善右旗| 吴桥县| 吉安市| 南乐县| 泰安市| 南靖县| 多伦县| 杭锦旗| 开化县| 铜川市| 万盛区| 福安市| 商南县| 霍林郭勒市| 宁夏| 达孜县| 安庆市| 阿合奇县| 黄石市| 扶沟县| 濮阳市| 行唐县| 孟州市| 保定市| 虞城县| 南宁市| 班玛县| 长寿区| 京山县| 肥西县| 全椒县| 娱乐| 华安县| 霍林郭勒市| 红原县| 泌阳县| 张北县|