男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
“不擇手段”怎么說
[ 2007-08-22 09:30 ]

據說很多明星和模特為了保持身材,什么辦法都用。不吃飯只吃水果那是好的,有的會故意喝涼水讓自己拉肚子,有的則嚎啕大哭消耗卡路里,更有甚者用手扣喉嚨,把吃完的都吐出來。為了苗條,真是不擇手段啊!

不擇手段在英語中有個表達方式,叫“by hook or by crook”。這個短語初始于14世紀。它理解起來很簡單:如果我想要的東西用鉤子鉤不到,那我就去偷過來,管他合法不合法。由于這個短語念起來很押韻,所以也比較流行。

看下面例句:

Justin is grounded, but he'll find a way to get to my party by hook or by crook. (賈斯廷被關禁閉了,但是他肯定會想盡一切辦法來參加我的派對。)

(英語點津 Linda 編輯)

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  《功夫熊貓》中的經典臺詞
  我們的“紀念日”
  包裝上常見的警示標志
  “逮個正著”怎么說
  俚語:“洗手不干了”

論壇熱貼

     
  禁止高空拋物的確切譯法
  令人大跌眼鏡?C--E
  How to say "山寨機" in English?
  "手機轉接"怎么說
  困擾我好久——受理部門?
  服務窗口是譯成window嗎?




主站蜘蛛池模板: 新宁县| 手机| 张家口市| 微山县| 杂多县| 玉树县| 武乡县| 江口县| 隆子县| 科技| 东乡族自治县| 贵德县| 施秉县| 郁南县| 田林县| 万州区| 会泽县| 建湖县| 乐亭县| 鄂托克旗| 莒南县| 项城市| 衡东县| 淮北市| 黄石市| 佳木斯市| 莒南县| 玉田县| 敖汉旗| 塘沽区| 杨浦区| 玉田县| 莎车县| 广西| 兰西县| 漯河市| 阿拉善盟| 遂平县| 乌海市| 黑河市| 宁晋县|