男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
Dance Macabre: 死亡之舞
[ 2006-07-17 08:50 ]

如果說蕓蕓眾生最終會走向同一個終點,那么,這個相同的終點無疑就是“墳墓”了。話題雖太過悲觀,但在藝術作品中,確實有這么一個題材——“Dance Macabre”或“the Dance of Death”(死亡之舞)——被作家反復吟唱。

“Dance Macabre”(死亡之舞)最初源于中世紀末期西歐的戲劇,在劇中,代表“死神”的 歌者翩翩起舞,把子民(如國王、乞丐、將士和俘虜)引向墳墓,以此暗示死亡的不可抗拒性及人在死神面前一律平等。

如果看過由Ingmar Bergman(英格瑪·伯格曼)執導的電影The Seventh Seal《第七封印》,你不會忘記影片最后那動人的一幕:馬戲演員夫婦及其孩子,在新耶路撒冷純潔、安穩的天國里,目睹騎士們跳著“Dance Macabre”(死亡之舞)走向永恒黑暗之地。該劇1957年獲戛納電影節評委會大獎。

現在,人們常用macabre形容“關于死亡的,與死亡有關的”,如:The writer specializes in the macabre(這個作家擅長寫死亡題材的作品)。隨著時間的推移,macabre的詞義也慢慢擴大,可用來指“恐怖的,可怕的”,如:a macabre nightmare(可怕的惡夢)。

另外,大家也可留心莎士比亞一部偉大的戲劇the Tragedy of Macbeth《麥克白》,主人公的名字與macabre很相象。


(英語點津陳蓓編輯)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
落地簽證 visa upon arrival
Mid-Autumn Festival(歡度中秋)
你是 stand-out 嗎
揭秘:平胸女其實不想變“波霸”
研究:握手有力的老人壽命更長
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯

 

主站蜘蛛池模板: 梁河县| 九龙县| 武隆县| 林甸县| 遵化市| 洪雅县| 铜鼓县| 镇远县| 房产| 房山区| 渝北区| 天长市| 孟连| 建瓯市| 奎屯市| 温宿县| 阿巴嘎旗| 罗源县| 玉环县| 筠连县| 阿克苏市| 宿州市| 禹城市| 德格县| 宜兰县| 安达市| 平和县| 永嘉县| 武穴市| 治县。| 汶上县| 婺源县| 淳安县| 建平县| 延川县| 梁河县| 临桂县| 宁安市| 正蓝旗| 柯坪县| 凤台县|