男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
Five by five
[ 2006-04-20 15:34 ]

在日常生活中,如果你遇見朋友時問候一聲How are you doing? 對方可能會樂呵呵地回答一句:Everything is five by five。這里的five by five 是什么意思呢?

five by five可不是中國人講的“五五分”,而是一個英語俗語,它表示“狀態(tài)良好(in good shape)”或“準備就緒(all set)”。

這種說法源于無線電通信的操作術(shù)語,上世紀五十年代,這個短語在無線電話務(wù)員之間流行。當話務(wù)員請求對方站對我方信號質(zhì)量做出報告時,five by five可能是一個最令人滿意的回答。因為這種報告里的第一個數(shù)字表示信號強度,第二個數(shù)字表示信號清晰度和抗干擾能力,都是用從1到5的數(shù)字大小來衡量的,而5就是最好的狀態(tài),所以five by five表示“我方設(shè)備運行良好,信號很強而且很清晰”。

到了七十年代,five by five逐漸不再局限于無線電通信領(lǐng)域,成為了一句日常用語。

記住這句話,你的口語會增色不少!


(中國日報網(wǎng)站編譯)

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
農(nóng)行“上市”go public
“七年之癢”容易過“十二年之癢”是難關(guān)
The Week July 16, 2010
首次約會防冷場經(jīng)典句
無聊談話 nonversation
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

 

主站蜘蛛池模板: 绵竹市| 旬阳县| 合山市| 永修县| 罗田县| 新宁县| 银川市| 麻江县| 德令哈市| 丹棱县| 千阳县| 泗水县| 六安市| 新建县| 宁波市| 双峰县| 新干县| 邳州市| 芮城县| 惠安县| 凌源市| 木里| 洛南县| 仙游县| 乐昌市| 军事| 清涧县| 全州县| 明水县| 策勒县| 楚雄市| 兴国县| 遵义市| 桐城市| 新宁县| 子洲县| 乌拉特后旗| 临泉县| 秭归县| 万载县| 双牌县|