男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

中巴“全天候友誼”

[ 2011-05-20 13:20]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

巴基斯坦總理優素福?拉扎?吉拉尼周二開始對中國進行為期四天的正式訪問。本?拉登被擊斃后,中國表示毫不動搖地支持巴基斯坦。吉拉尼重申了伊斯蘭堡與北京的“全天候”友誼。

請看新華社的報道:

Chinese Premier Wen Jiabao and Pakistani Prime Minister Yousuf Raza Gilani Wednesday reaffirmed the two countries will maintain an all-weather friendship.

中國總理溫家寶和巴基斯坦總理優素福?拉扎?吉拉尼周三重申,兩國將保持“全天候”友誼。

上面的報道中,all-weather friendship就是“全天候友誼”,意思是雙方友誼經過時間考驗,在任何時間都是好朋友。All-weather的意思是“適合各種氣候的;全天候的”。例如:The plane is equipped for all-weather fly.(這架飛機的裝備可以做全天候的飛行。)除“全天候友誼”之外,兩國關系中還有一種狀態是all-round cooperation(全方位合作)。

close-door talks(閉門會談)前,溫總理為巴基斯坦總理舉行了welcoming ceremony(歡迎儀式)。雙方就bilateral relations(雙邊關系)進行了in-depth exchanges of views(深入交換意見),達成了broad consensus(廣泛共識)。

相關閱讀

雙邊貿易 bilateral trade

友好城市 sister city

“與鄰為善、以鄰為伴”英文怎么說

(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 鹤岗市| 平谷区| 石楼县| 林西县| 鄂州市| 恭城| 临武县| 大英县| 东至县| 湖南省| 聂拉木县| 太仓市| 敦煌市| 西乌珠穆沁旗| 甘谷县| 德惠市| 广昌县| 梁河县| 绥中县| 东安县| 西和县| 太原市| 邯郸市| 福鼎市| 安龙县| 浑源县| 临猗县| 海门市| 延寿县| 遵化市| 美姑县| 察哈| 淳安县| 松溪县| 永新县| 育儿| 泰宁县| 林周县| 博乐市| 策勒县| 云南省|