男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

紅領 red-collar worker

[ 2010-12-23 13:04]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

近些年來,公務員這個職位越來越吃香,在7年的時間里,公務員考試的報名人數(shù)增長了16倍。除追求穩(wěn)定之外,權(quán)力現(xiàn)在也成為年輕人熱衷“考碗”的重要原因。如今,“紅領”已取代“白領”,變成了中國年輕人最青睞的工作。

請看《中國日報》的報道:

Becoming a civil servant - known as a? red-collar worker in China - is the ambition of many white-collar workers in the city, according to a new survey.

根據(jù)一項新調(diào)查,成為公務員,也就是國內(nèi)所謂的“紅領”,是許多城市白領的夢想。

在上面的報道中,red-collar worker就是“紅領”。紅領是指國家公職人員,也就是我國黨群機關、行政機關和社會團體中由國家財政負擔工資和福利的工作人員,是和white-collar workers(白領)pink-collar workers(粉領)、gold-collar workers(金領)、blue-collar workers(藍領)相對而言的。

Civil servant(公務員)職位是人們心目中的gold ricebowl(金飯碗),考公務員的人被稱為gold-bowl seekers(考碗族)。甚至還有一心想嫁公務員的bowl chasers(嫁碗族)。

相關閱讀

“公務員考試”怎么說?

“掛職”英文怎么說

綠領工人 green-collar worker

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 东平县| 焦作市| 青河县| 盘山县| 阿荣旗| 都江堰市| 鸡西市| 漯河市| 防城港市| 宁强县| 雅江县| 杂多县| 平罗县| 凤山市| 西和县| 文山县| 嘉义市| 集安市| 额济纳旗| 巴彦淖尔市| 平顺县| 武汉市| 将乐县| 黑龙江省| 肃南| 张北县| 融水| 文安县| 大冶市| 平阳县| 宝山区| 和静县| 郁南县| 镇安县| 汕头市| 景泰县| 鹿泉市| 容城县| 资阳市| 河池市| 庄浪县|