男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

網絡漂流瓶 virtual floating bottle

[ 2010-12-07 16:01]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

據報道,中世紀曾在歐洲盛行的漂流瓶游戲重新在我國一些年輕人中間興起,唯一不同的是,“瓶友”面對的不是大海,而是網絡世界。

請看相關報道:

Netizens put their worries and secret in the virtual bottle without knowing who will get it. All are anonymous. Experts say the? virtual floating bottle is popular because it can release people's deep-rooted psychological loneliness and depression.

網友在漂流瓶里寫下心事和秘密,不知道它被何人接到。一切都是匿名進行的。有專家認為,漂流瓶在年輕人中流行起來是因為這種新穎的網絡方式可以排解人深層的心理孤獨和壓抑。

在上面的報道中,virtual floating bottle就是當前年輕人熱衷的“網絡漂流瓶”。Virtual的意思是“虛擬的”。例如:virtual pet(虛擬寵物),virtual office(虛擬辦公室)。

網絡漂流瓶是人們用來排解情緒的一種方式,在網上,還有online anger-release stores(挨罵網店)這類可以供人們宣泄情緒的網站。不過,也有很多厭倦了上網的年輕人離開電腦,轉而玩起了board role-playing games(桌上角色扮演游戲),通過面對面的真實互動讓自己不再孤獨。

相關閱讀

網絡禮節 netiquette

網絡推手 Internet marketer

網絡虛擬財產 online virtual assets

網絡惡作劇 web/online hoax

(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 新乡县| 侯马市| 二连浩特市| 长汀县| 社会| 西乡县| 酒泉市| 南丰县| 五家渠市| 平罗县| 宿州市| 泰顺县| 拉孜县| 睢宁县| 潜江市| 辛集市| 新建县| 嘉善县| 宝鸡市| 湄潭县| 左云县| 璧山县| 奈曼旗| 岗巴县| 当涂县| 民和| 平乡县| 娄底市| 长岛县| 临海市| 都兰县| 隆回县| 仙居县| 乌兰察布市| 孙吴县| 宁乡县| 虹口区| 扬州市| 内黄县| 呼玛县| 台山市|