男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

荷蘭擬允許70歲以上老人安樂(lè)死
Holland proposes giving over-70s the right to die if they 'consider their lives complete'

[ 2010-03-12 13:20]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

熱門推薦:兩會(huì)熱詞雙語(yǔ)辭典

作為世界上首個(gè)將安樂(lè)死合法化的國(guó)家,荷蘭最近又提出可以為70歲以上的老人提供安樂(lè)死協(xié)助服務(wù)。這項(xiàng)議案指出,如果有70歲以上的老人認(rèn)為自己的人生已經(jīng)很完滿或者已經(jīng)經(jīng)受太多磨難,希望就此結(jié)束人生,便可以申請(qǐng)安樂(lè)死并得到專業(yè)人員的協(xié)助。協(xié)助老人進(jìn)行安樂(lè)死的人員不一定是醫(yī)務(wù)人員,但要經(jīng)過(guò)專門的訓(xùn)練并且獲得相關(guān)證書。據(jù)悉,該議案在一個(gè)月內(nèi)已經(jīng)收集了112500個(gè)支持者簽名,近期將提交議會(huì)進(jìn)行辯論。

荷蘭擬允許70歲以上老人安樂(lè)死

荷蘭擬允許70歲以上老人安樂(lè)死

Assisted suicide for anyone over 70 who has simply had enough of life is being considered in Holland.

Assisted suicide for anyone over 70 who has simply had enough of life is being considered in Holland.

Non-doctors would be trained to administer a lethal potion to elderly people who 'consider their lives complete'.

The radical move would be a world first and push the boundaries even further in the country that first legalized euthanasia.

The Dutch parliament is to debate the measure after campaigners for assisted suicide collected 112,500 signatures in a month.

Euthanasia has been available for the terminally ill in Holland since 2002 in cases of 'hopeless and unbearable suffering' certified by two doctors, but this would be a far bigger step.

Supporters say it would offer a dignified way to die for those over 70 who just want to give up living, without having to resort to difficult or unreliable solitary suicide methods.

They might include widows and widowers overwhelmed by grief, those unwilling to face the frailties of extreme old age or people determined to ‘get out while they’re ahead’ and meet death on their own terms.

The assistants who administered the deadly cocktail of sedatives would need to be certified, campaigners said.

相關(guān)閱讀

備受爭(zhēng)議的“安樂(lè)死”

醫(yī)療體制滿意度調(diào)查:荷蘭最好 美國(guó)最差

(Agencies)

荷蘭擬允許70歲以上老人安樂(lè)死

Vocabulary:

cocktail of sedatives: 鎮(zhèn)靜藥物合劑,cocktail, a mixture of drugs (藥物合劑)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 安吉县| 灵璧县| 晋州市| 陆良县| 盘锦市| 湖南省| 宜都市| 喀什市| 雷波县| 大石桥市| 高雄县| 积石山| 汝州市| 团风县| 甘孜县| 中宁县| 台中市| 仲巴县| 铜川市| 介休市| 土默特右旗| 旌德县| 彰武县| 略阳县| 和硕县| 商南县| 策勒县| 富锦市| 利辛县| 共和县| 定结县| 曲阜市| 河北省| 望江县| 尼勒克县| 吴旗县| 沁阳市| 金溪县| 康保县| 洱源县| 江口县|