男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
火炬?zhèn)鬟f:torch relay
[ 2008-03-20 16:09 ]

北京奧組委執(zhí)行副主席蔣效愚19日在回答記者提問時表示,最近在西藏發(fā)生的事件不會影響北京奧運(yùn)會火炬接力活動的順利進(jìn)行。

請看《中國日報》的報道:

"Lhasa is now basically restored to order and the Tibet Autonomous Regional Government will ensure the stability there and the smooth operation of the torch relay scaling the world's highest peak," said Jiang Xiaoyu, executive vice president of the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games (BOCOG) in a press conference Wednesday.

北京奧組委執(zhí)行副主席蔣效愚在本周三的新聞發(fā)布會上說:“目前,拉薩已經(jīng)基本恢復(fù)了正常秩序,西藏自治區(qū)政府會努力維護(hù)當(dāng)?shù)氐姆€(wěn)定并確保跨過世界之巔的火炬?zhèn)鬟f活動順利進(jìn)行。”

Torch relay 就是“火炬接力、火炬?zhèn)鬟f”的意思,relay在體育比賽中指“接力”,比如relay race 就是“接力賽跑”;另外,relay還有“中轉(zhuǎn)、轉(zhuǎn)播”等意思。

例如:

Please relay the news to the villagers.

請把新聞轉(zhuǎn)播給村民。

We receive telecasts from Beijing through relay stations.

我們通過中轉(zhuǎn)站接收北京的電視節(jié)目。

 

(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  “機(jī)器貓”擔(dān)任日本“動漫大使”
  中東首家女子酒店開業(yè)
  英國:長期減肥成新趨勢
  法國“毀容”女教師請求安樂死
  荷蘭造酒商花500萬歐元為鼻子上保險

論壇熱貼

     
  "文化名人“該怎么譯
  “網(wǎng)上辦公管理系統(tǒng)”怎么說?
  中端市場
  “牛B”英語怎么翻譯啊?
  一副“你奈何不了我的神態(tài)?
  thoughts from my life




主站蜘蛛池模板: 昌都县| 金湖县| 永善县| 腾冲县| 安国市| 临武县| 都匀市| 蓝山县| 诏安县| 长岭县| 收藏| 社旗县| 肃南| 玉山县| 南涧| 广西| 屏东市| 呼图壁县| 光泽县| 安仁县| 敖汉旗| 东乡族自治县| 溧水县| 浦江县| 苏尼特左旗| 团风县| 台山市| 尉氏县| 怀宁县| 札达县| 太康县| 邹城市| 竹山县| 孟村| 松滋市| 安新县| 乌鲁木齐市| 洛阳市| 泾源县| 富平县| 丹寨县|