男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
runoff: 決定性競選
runoff: 決定性競選
[ 2005-10-24 10:53 ]

runoff

波蘭總統選舉第二輪投票10月23日結束。初步計票結果顯示,現任華沙市長、法律與公正黨總統候選人卡欽斯基以超過半數以上的得票獲勝。據選票統計結果顯示,卡欽斯基獲得54.47%的選票,其競爭對手中右翼政黨公民綱領黨候選人圖斯克的得票率為45.53%。

請看外電報道:Warsaw's conservative Mayor Lech Kaczynski won Poland's presidentialrunoffvote Sunday, sealing the rise of a party headed by his twin brother that pledges to uphold Roman Catholic values and strong welfare state protections.

這里的runoff指的是“決定性競選”,用英文解釋就是a final election to resolve an earlier election that did not produce a winner。Runoff election也可表達此意。Runoff vote則表示“決選投票”。在選舉中還有其它一些術語,如:a general election(普選)。

此外,runoff還可指“徑流”,如:China's total runoff volume of rivers and creeks is 2,700 billion cubic meters. (我國河流的總徑流量為27,000億立方米。)

(中國日報網站編)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬也染發?
登記失業率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛爾碧
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
偷拍如何說
112部優秀外語電影,與您共享
山寨手機的翻譯
愛的甜言蜜語
小沈陽的“褲子穿跑偏了”怎么說

 

主站蜘蛛池模板: 山阳县| 锦州市| 达孜县| 福清市| 定安县| 普兰县| 双流县| 儋州市| 冷水江市| 平武县| 垫江县| 天等县| 株洲县| 五指山市| 虞城县| 卫辉市| 祁门县| 林甸县| 桦南县| 报价| 鄂托克前旗| 海盐县| 高邮市| 温宿县| 西充县| 广东省| 珲春市| 西华县| 佛教| 峨眉山市| 确山县| 庄浪县| 垦利县| 耿马| 嘉鱼县| 克山县| 望城县| 宜君县| 章丘市| 永登县| 崇礼县|