男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
Rubber bullet: 橡皮子彈
Rubber bullet: 橡皮子彈
[ 2005-06-08 11:32 ]

Rubber bullet

6月6日,南美玻利維亞總統卡洛斯·梅薩·希斯韋特宣布將向國會遞交辭呈,希望以此平息國內數周以來一直持續不斷的大規模反政府示威活動。這已經是梅薩總統今年第二次被迫提出辭職。外電報道如下:Violent street protests choked off Bolivia's crippled capital on Tuesday, as the collapse of President Carlos Mesa's government failed to quell demands by the poor Indian majority for more power from the white elite that has ruled the country for decades.

Riot police firing arcing tear gas canisters sent thousands of demonstrators fleeing down the cobblestoned streets of La Paz's old colonial center.

Miners, who joined protesting Indians, farmers and laborers, responded by blasting dynamite sticks that sent pigeons fluttering. Ambulances sped away with victims and a major public hospital said it receive 12 victims. Most were felled by tear gas and rubber bullets, but the hospital said one miner lost a hand in a dynamite explosion.

Rubber bullet表示“橡皮子彈”,是一種裝在短筒防暴槍里的硬橡膠子彈,軍事人員和執法官員尤其用它來控制人群。

據悉,今年3月,也是在類似的抗議示威活動中,梅薩首次向國會請辭。但國會當時給予了他關鍵的支持,要他繼續主持政府工作,管理這個被他自己稱為“難以統治的”國家。目前還不清楚玻國會領導人會對梅薩的再度請辭做出什么反應。

(中國日報網站編)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
London's New 'Green' Red Buses 倫敦新巴士驚艷亮相
美城市離婚率排行 拉斯維加斯居前列
泰國內亂相關詞匯
昔日“代溝” 今朝“代圈”
“選美比賽”相關表達
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯
中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯
功夫熊貓經典臺詞雙語

 

主站蜘蛛池模板: 翼城县| 南江县| 玛曲县| 临夏县| 海安县| 准格尔旗| 武强县| 洛扎县| 栾城县| 凤冈县| 清水河县| 巴塘县| 府谷县| 盐山县| 灌南县| 化德县| 麻阳| 三河市| 忻州市| 安吉县| 晋江市| 安化县| 东源县| 泸溪县| 湘乡市| 乌兰浩特市| 宁晋县| 新河县| 阆中市| 桐梓县| 渝中区| 姚安县| 板桥市| 宣威市| 北碚区| 伊金霍洛旗| 和林格尔县| 诏安县| 合阳县| 威远县| 宁阳县|