男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
Clearance: 官方證明書
Clearance: 官方證明書
[ 2005-03-11 09:05 ]

Clearance

3月9日,聯想集團通過了美國外國投資委員會(CFIUS)關于其收購IBM公司PC業務的審查,聯想控股公司總裁柳傳志顯然松了一口氣,并表示新聯想有望在今年第二季度正式掛牌運營。外電報如下:Lenovo Group has obtained U.S. government clearance for the purchase of IBM's PC unit.

In response to national security concerns, IBM offered to tweak the deal, according to news reports. These tweaks included limiting Lenovo's access to U.S. government customers as well as physically sealing off buildings to be shared by the two companies.

The measures were requested by U.S. officials to limit the threat of industrial espionage. With the concessions in place, Lenovo has gained the necessary approval to go ahead with the deal.

Clearance在此表示“官方證明書”,即官方出具的、對(企業)無過失、信譽度等方面的證明。此外,Clearance還有“清潔;清理過的空間;清光林木的空曠地;清倉大拍賣”等多種含義。

據悉,聯想收購IBM公司PC業務的實際交易價格為17.5億美元,其中含6.5億美元現金、6億美元股票及5億美元的債務。收購完成后,聯想將成為全球第3大PC廠商,年收入規模約120億,進入世界500強企業。

(中國日報網站編)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
The Week May 21, 2010
“蝸婚”英文怎么表達
“一生一世”的表白
倫敦新型雙層巴士設計驚艷亮相
各種“支付形式”的英文表達
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯
中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯
功夫熊貓經典臺詞雙語

 

主站蜘蛛池模板: 田林县| 抚州市| 西丰县| 乾安县| 略阳县| 来安县| 康马县| 长葛市| 来宾市| 昭觉县| 桃江县| 丰原市| 岳西县| 虹口区| 南康市| 安阳市| 临高县| 垫江县| 邻水| 阳曲县| 南靖县| 瑞金市| 都安| 天峻县| 剑川县| 平武县| 周口市| 垦利县| 姜堰市| 会昌县| 左贡县| 鹤山市| 建宁县| 六安市| 介休市| 白水县| 岳阳市| 依安县| 阳曲县| 兰考县| 普兰店市|