男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
Accountable: 負有責任的
Accountable: 負有責任的
[ 2005-01-12 10:06 ]

Accountable

美國國務卿鮑威爾昨天代表布什政府宣稱,聯合國秘書長安南應對最近聯合國“石油換食品”計劃中出現的失誤負全責。外電報道如下:The Bush administration, which earlier backed Secretary-General Kofi Annan in the U.N. oil-for-food scandal, on Tuesday demanded he be held accountable for mismanagement in the program.

"What we have heard, so far, is that there were serious problems inside the U.N. on the management of this. We're not sure if there were criminal problems, but there were certainly management problems,"outgoing Secretary of State Colin Powell told Fox News.

"And the secretary-general will have to be accountable for those management problems," he added in the television interview.

Accountable在這里的意思是“負有責任的,有義務的”。例如:He is accountable to us for this action.(他應該為這次行動負責。) 此外,accountable還有“應加解釋的,應加說明的”的含義,例如:an accountable phenomenon(應做解釋的現象)。

據悉,“石油換食品”計劃旨在緩解伊拉克人民的生活困境,允許伊利用石油出口收入進口急需的食物藥品等物資。該計劃由伊拉克與聯合國安理會共同簽署和負責實施,對緩解伊人道主義危機起到一定作用。在伊拉克戰爭前,該國有60%的人口依靠“石油換食品”計劃提供的食品援助生存。然而從去年1月份開始,媒體報道聯合國官員在該計劃執行中存在操作失誤和巨額腐敗。一家伊拉克報紙當時報道說,薩達姆曾用伊拉克的石油收入賄賂來自46個國家的270多名外國政界和新聞界人士,包括“石油換食品”計劃管理辦公室負責人以謀求國際社會支持。目前針對計劃中出現的嚴重問題,調查正在進一步進行之中。

(中國日報網站編)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
The Week May 21, 2010
“蝸婚”英文怎么表達
“一生一世”的表白
倫敦新型雙層巴士設計驚艷亮相
各種“支付形式”的英文表達
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯
中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯
功夫熊貓經典臺詞雙語

 

主站蜘蛛池模板: 仲巴县| 会昌县| 阿克| 瑞丽市| 天峻县| 宜昌市| 拜泉县| 新乡县| 辰溪县| 平顶山市| 漳浦县| 甘洛县| 蒲城县| 西昌市| 耒阳市| 永顺县| 临西县| 三河市| 彝良县| 莲花县| 乌苏市| 潮安县| 博野县| 治县。| 右玉县| 河源市| 隆化县| 万载县| 开封市| 玛曲县| 凉城县| 全南县| 五台县| 塘沽区| 贺州市| 鄂托克旗| 元朗区| 礼泉县| 宿州市| 宝山区| 泸西县|