男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
Why is rice thrown at weddings?
[ 2004-08-23 08:49 ]

   
  Rice
   
  Why is rice thrown at weddings?
Why is rice thrown at weddings?Since early Roman times some grain - usually wheat - has been associated with the wedding ceremony.

The basis for the predominant theory as to why rice and other grains, such as wheat, have played a prominent role in marriage ceremonies for centuries, is that they are fraughtwith symbolism of fertilityand of prosperity. By throwing rice at the bride and groom at a wedding, guests symbolically wish them a lifetime full of these blessings.

Historically, in certain primitive tribal cultures, the mere act of supping on rice together bound a couple in matrimony, as eating this local food together implied their living together. In other cultures, the symbolic eating of rice together preceded a shower of rice over the married couple.

Perhaps the most curious use of rice in the wedding ceremony, was its use in some cultures not to unite the happy couple, but to feed the uninvited evil spirits who always attended the ceremony. The rationalebehind this practice was to ward offevil, as well-fed evil spirits would bring no harm to the blissfulcouple.

In early Roman times, wheat was the grain of choice for the wedding ceremony, as wheat, not rice, symbolized fertility. The virginalbride carried a sheafof wheat in her hand throughout the ceremony, or wore a garlandof wheat in her hair. Instead of the bride tossing a bouquet, as is traditionally done today, wedding guests tossed grains of wheat at her, and young, single girls clambered for the grains that bounced off of the young bride, believing that these grains could ensure them a trip down the bridal path soon thereafter.

The wheat tossing custom fell by the wayside under the reign of Queen Elizabeth I of England, when the once airborne wheat instead was baked into small cakes, which the guests then crumbled and tossed over the bride's head. Even this tradition gave way to another, in which a large wheat cake was baked, then eaten, not tossed. Wedding guests, literally left empty-handed, had no recoursebut to find a suitable substitute for the costly wheat cakes. They needed something to toss at the bride to reinstate themselves as active participants in the ceremony. The natural choice was none other than cheap, clean, white rice, and the tradition then born has stuck to this day.

 

note:









fraught:
充滿
fertility:肥沃,多產





matrimony:
結婚







rationale:
基本原理
ward off:避開,擋住
blissful:有福的


virginal:
貞潔的,無暇的
sheaf:捆,束
garland:花環












recourse:
求助,追索權

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
跟杜拉拉學職場用語
Women now main target of tobacco firms
Alice in wonderland《愛麗絲漫游仙境》精講之五
Lower 48 states
分秒必爭——跟時間有關的表達
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯
中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯
功夫熊貓經典臺詞雙語

 

主站蜘蛛池模板: 临桂县| 明光市| 岱山县| 依兰县| 通江县| 嘉义县| 浦江县| 昂仁县| 西青区| 象山县| 奉化市| 马龙县| 申扎县| 东辽县| 中宁县| 井陉县| 红河县| 涪陵区| 吴堡县| 兴业县| 嘉兴市| 河西区| 乌拉特后旗| 子长县| 江北区| 迁西县| 额敏县| 株洲县| 泽普县| 梁平县| 昭通市| 房产| 盐山县| 大同市| 察哈| 永善县| 龙游县| 阿坝县| 阿尔山市| 满城县| 江北区|