男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
   
 





 
 
Unsuspecting masses and... Iraq
The editor's intro note to an article on molecule biology in The Economist reads...
[ 2007-06-19 13:50 ]

Unsuspecting masses and... Iraq

The editor's intro note to an article on molecule biology in The Economist (Really New Advances, June 14, 2007) reads:

"Molecular biology is undergoing its biggest shake-up in 50 years, as a hitherto little-regarded chemical called RNA acquires an unsuspected significance."

Unsuspected significance?

Unsuspected means "not suspected, not believed to be likely." That is to say, the importance of RNA, which, the article explains, "looked a bit like DNA but wasn't" may have been overlooked. In fact, its "significance" has been overlooked, which is the whole point of the article.

According to the article, DNA, "in the form of genes, contained the instructions for making proteins" whereas RNA "obediently carried genetic information from DNA in the nucleus to the places in the cell where proteins are made.

"All that was worked out decades ago. Since then, RNA has been more or less neglected as a humble carrier of messages and fetcher of building materials. This account of the cell was so satisfying to biologists that few bothered to look beyond it. But they are looking now. For, suddenly, cells seem to be full of RNA doing who-knows-what" (if you want to read the story in full, hit thislinkhttp://www.economist.com/science/displaystory.cfm?story_id=9333471&CFID=7934141&CFTOKEN=38686699).

Anyways, RNA's significance has been overlooked because it was previously unsuspected - not suspected to exist.

"Unsuspected" here is passive voice. In active voice, it might be said that RNA's significance has up to now been overlooked by unsuspecting scientists.

They were unsuspecting - not suspecting, suspect being its root. "Suspect" as in "suspicious" (I know, I know) - a person who's suspicious is distrustful of what meets the eye and is likely to look further into things to make certain, all the time expecting that something will actually turn out differently. A person who's unsuspecting on the other hand is someone who is not knowing and not expecting, not believing that something is likely to happen and therefore not likely to do anything about it.

An unsuspecting person, as we are wont to suspect, is likely to be deceived. We talk about the gullible (ready to believe) masses, you see, and they are the people who are unsuspecting, always ready to take the word from people, especially those from a position of authority, for granted - without doubting, without questioning.

All of this reminds me of the innumerous times that I have been asked to help people translate the Chinese phrase "不明真相的群眾".

Exactly, I'm talking about the very gullible and unsuspecting masses.

In fact, I've come across this phrase so many times that I begin to suspect that all of these people are in China.

I'm kidding, of course. It's not true - China does not have a monopoly on unsuspecting masses. In fact, to even suggest so I might run the risk of being accused of cultural chauvinism. Americans for instance certainly have a valid point if they choose to argue that they too boast of something considerable when it comes to unsuspecting masses and a gullible public.

Americans, you see, have Iraq.

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

分享按鈕
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
父親節(jié)調(diào)查:半數(shù)美國爸爸有私生子
英語點津-劍橋在線英語答題贏英語學習App
10個句子表達“上當了”
祛皺良方:鬼臉瑜伽
“非法轉(zhuǎn)移財產(chǎn)”英文表達
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

 

主站蜘蛛池模板: 马山县| 治多县| 越西县| 丹江口市| 新蔡县| 水富县| 开封市| 修文县| 德兴市| 祥云县| 洪江市| 乌拉特中旗| 广汉市| 德令哈市| 湾仔区| 台中市| 斗六市| 太保市| 甘肃省| 彰化县| 乌什县| 龙江县| 固安县| 寿阳县| 天祝| 万宁市| 孟州市| 新沂市| 焉耆| 福贡县| 长宁区| 安西县| 茂名市| 怀仁县| 天长市| 柞水县| 涿鹿县| 来凤县| 榆社县| 卢湾区| 仙居县|