男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
 





 
Hard hat
[ 2007-06-08 11:28 ]

Here's a non-basketball term picked up from a basketball story.

In the run-up to the ongoing NBA Finals between San Antonio Spurs and Cleveland Cavaliers, Spurs top defender Bruce Bowen talked about the task he has on hand to stop Cavs young star LeBron James.

While Bowen, one of the best defenders in the NBA for the past decade, acknowledges the great show James put on during their Eastern Conference Finals against the Detroit Pistons, he was unfazed by the prospect of guarding King James.

He said (Bowen Not Daunted By Task of Guarding James, AP, June 5 2007): "I think it was impressive what he (James) did and going through my mind, it's nothing, because I'm not there, I'm not a Detroit Piston, I'm just watching the game as an avid fan.… and it's important for us to come with our hard hats and be ready to play."

Hard hats?

Yes, that's the question I have for you. What does "hard hats" refer to? And what does "come with our hard hats and be ready to play" mean?

Well, the hard hats refer to the helmets construction workers wear at work. Look out your office window, if you're in Beijing, Shanghai or virtually any other big city in China, you'll probably spot some of them wearing those colored hats toiling around - Where I live, hard hats are commonplace what with building for the upcoming Olympics and so forth.

The helmets are made of toughened plastic to protect workers from injuries.

Obviously basketball players don't come to play with helmets, unlike American football or ice hockey players. They don't even play with the soft baseball hats. So why does Bowen talk about coming to play with their hard hats on?

You see, people who work wearing hard hats are usually doing blue-collar jobs, or simple tough work. Bowen was just making a battle cry calling on the Spurs to be prepared to work hard.

It was natural for Bowen to talk about "hard hats" because his primary job is playing defense - staying in front of an offensive player, standing your ground and not giving an inch. And that is considered blue-collar work, or dirty work in hoopspeak, in contrast to the more glamorous jobs of, say, scoring.

Also appropriate is the fact that the Spurs are from Texas, traditionally known for cowboys who wore their own brand of hard-rimmed hats. The cowboys are known as tough guys, brave, relentless and undaunted by difficulties and hardship, all qualities shared by Bowen and the Spurs.

So therefore, when Bowen talks about the hard cap, he was speaking figuratively. It means it's time to get to work and that he's ready to face whatever King James has to throw at him.

Again, figuratively speaking.

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     
  “出入境手續(xù)”怎么說?
  炒股應該跟著感覺走嗎?
  學會說“不”
  The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說

本頻道最新推薦

     
  著名景點名稱英譯要避免說法不一
  Hocus pocus?
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  Greener pasture?
  “江南”怎么譯

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養(yǎng)協(xié)議”,指老人托養(yǎng)
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說






主站蜘蛛池模板: 怀仁县| 治多县| 余干县| 无为县| 锦州市| 河北区| 微博| 黄梅县| 柯坪县| 秦皇岛市| 肇庆市| 中阳县| 梁山县| 北碚区| 牟定县| 汉中市| 科技| 吐鲁番市| 伊宁县| 勃利县| 手游| 绥宁县| 平南县| 崇阳县| 木兰县| 新郑市| 常德市| 大冶市| 渝北区| 高淳县| 平遥县| 涟源市| 柳州市| 天全县| 钟祥市| 慈溪市| 乌苏市| 滁州市| 伊金霍洛旗| 汪清县| 普兰店市|