男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報

Swimmers told to avoid jellyfish after tragedy

[ 2012-08-09 11:00] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Ocean swimmers have been urged to avoid jellyfish following the death of a woman who was stung by one last month.

On July 26, the 47-year-old woman traveled to Beidaihe resort in North China's Hebei province to celebrate her daughter's college graduation. The next day, the woman and a friend were stung on the beach.

"She was fine just after being stung. Friends used white alum to treat her and then rushed her to a local hospital," said a friend. "But her condition suddenly deteriorated and she died in the hospital on July 28."

The hospital confirmed that acute lung edema and serious allergic reaction caused her death.

An employee surnamed Sun from the Dongshan Hotel in Beidaihe, where the woman was staying, said the hotel would compensate the deceased's family and her friend, who was also stung. Sun said the compensation sum will be determined by a court.

"It's quite common to see jellyfish sting tourists, especially in July and August, which is the breeding season for the fish," said Wen Ming, an official from the local authority in charge of public beaches.

A total of 33 signs are erected on the public and private beaches in Beidaihe, warning people not to touch jellyfish.

"We also send people to hunt the jellyfish in the morning, because they appear near the beach when the weather is cool," Wen said.

Doctors warned people against touching jellyfish.

"If you are stung by jellyfish, do not rinse with fresh water. You can use alkaline lotion, such as seawater, alcohol and soapy water, to flush or apply to the wound," said Cheng Yanfeng, a dermatologist at Shengjing Hospital of China Medical University.

"If there is a severe allergic reaction, such as chest problems and dizziness, go to the hospital as soon as possible," he said.

"Besides jellyfish, people may also be bitten by sea anemone, but this is very rare," he said.

Jellyfish are usually seen along China's coastal waters, including the Yellow and Bohai seas as well as the northern part of the East China Sea.

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

Swimmers told to avoid jellyfish after tragedy

About the broadcaster:

Swimmers told to avoid jellyfish after tragedy

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 南漳县| 乌兰浩特市| 云龙县| 进贤县| 旬邑县| 安徽省| 城固县| 榆社县| 闽清县| 梓潼县| 江阴市| 如皋市| 望都县| 浑源县| 雷波县| 阜城县| 福安市| 五大连池市| 辽中县| 东乡| 嘉定区| 拜泉县| 安远县| 合江县| 化隆| 建水县| 湘西| 波密县| 富民县| 奉节县| 丹东市| 米泉市| 昌吉市| 望奎县| 义马市| 桐乡市| 瑞昌市| 长武县| 鹿邑县| 钦州市| 河西区|