男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

Calligraphy scroll goes for 308m yuan at auction

[ 2010-11-22 15:21]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻 去聽寫專區一展身手

A rare hand scroll copy of ancient Chinese calligrapher Wang Xizhi's work fetched a staggering 308 million yuan ($46.40 million) at the China Guardian autumn auction in Beijing on Saturday.

The high auction price is only second in the history of Chinese mainland art market to calligrapher Huang Tingjian's hand scroll, Dizhu Ming, which was purchased for 436.8 million yuan in June.

Wang, who lived in the Jin Dynasty around the 4th century, is traditionally acclaimed as the Sage of Calligraphy. However, none of his original works exist, making this cursive script, named Ping'an Tie (Safety Wish Script), especially rare for its high quality copy and the clear history of the succession of its collectors, which date back to the Yuan Dynasty (1271-1368).

The script copy formerly constituted nine lines of characters. But it was torn into two parts, and the 24.5-cm-long, 13.8-cm-wide piece that was sold on Saturday is the first part with four lines composing 41 characters.

Although it was impossible to find out the exact year it was created, archaeologists believe the scroll came out in the 7th century, or even earlier.

One of the earliest records of this script dated back to a book named Jiang Tie, which was compiled between 1049 and 1063. Later the cursive script was passed on and on by distinguished collectors of the Yuan, Ming and Qing dynasties, with all the seals of the collectors' names printed on it.

"The exact record of who passed on the artwork to whom is a decisive factor for its price," said Li Feng, assistant to the director of the Shanghai-based Minsheng Art Museum.

The gavel fell at 275 million yuan at the auction. Adding in the 12 percent buyer's premium levied by the auction house, the total came to 308 million yuan, setting a record for the second highest amount paid at an auction for Chinese calligraphy and painting works.

The scroll was unveiled for the first time at the four-day auction, which comes to a close on Nov 23, together with other categories such as porcelain, jewels and Chinese oil painting.

The auction house refused to identify the buyer.

Earlier reports showed that the auction house expected the cursive script to go for about 100 million yuan.

"If it sells for close to the estimated price, then each of Wang's character will be the most expensive in the world," Deng Jing, the spokesperson of the China Guardian Auction House, had told reporters.

"I'm glad to see that Chinese calligraphy and painting works are getting higher prices because they have more information content and artistic value than some artworks, like chinaware, which are already expensive," Li said.

In early October, an 18th-century Chinese vase sold for HK$ 252 million ($32.5 million) at a Hong Kong auction, and another Chinese vase of the same period sold for 550 million yuan in London in November. Both antique pieces were bought by purchasers from the Chinese mainland.

"While Chinese people are getting richer, the current investment channel, like real estate and stock market, cannot meet their demand. So they transfer their capital to artworks for much larger appreciation space," said Liu Shangyong, general manager of the Rongbao Auction Company in Beijing.

Questions:

1. What period is it estimated the calligraphy came from?

2. What is historically significant about the auction?

3. What was the estimated sale price before the auction?

Answers:

1. 7th century.

2. It is the second highest price in modern history.

3. 100 million yuan.

去聽寫專區一展身手

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Calligraphy scroll goes for 308m yuan at auction

Calligraphy scroll goes for 308m yuan at auction

Todd Balazovic is a reporter for the Metro Section of China Daily. Born in Mineapolis Minnesota in the US, he graduated from Central Michigan University and has worked for the China Daily for one year.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 全椒县| 察隅县| 朝阳市| 磐石市| 虹口区| 宣武区| 惠水县| 广州市| 昌都县| 沈丘县| 邢台县| 依安县| 江陵县| 冕宁县| 讷河市| 木兰县| 通河县| 漾濞| 沅江市| 灌阳县| 周至县| 裕民县| 怀来县| 台中市| 前郭尔| 台中县| 墨玉县| 甘谷县| 中宁县| 澄城县| 焦作市| 新乐市| 玛沁县| 凤庆县| 伊宁市| 花垣县| 贵溪市| 馆陶县| 台江县| 蓝田县| 凤山县|