男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Normal Speed News  
   
 





 
Pentagon says operations to clear Taliban will expand
[ 2009-08-13 14:44 ]

codebase="http://activex.microsoft.com/activex/controls/mplayer/en/nsmp2inf.cab#Version=6,4,5,715"

standby="Loading Microsoft Windows Media Player components...">

pluginspage="http://www.microsoft.com/isapi/redir.dll?prd=windows&ampsbp=mediaplayer&ampar=media&ampsba=plugin&"

name="MediaPlayer" volume="80" autostart="0">

Download

Pentagon says operations to clear Taliban will expandA U.S. Defense Department spokesman says there will be more operations like the one launched in southern Afghanistan to secure a Taliban-controlled district in Helmand Province, and that coalition and Afghan forces will hold such areas after they drive out the insurgent forces.

Defense Department Spokesman Bryan Whitman says the operation in Nawzad District was timed to clear the area of insurgents before next Thursday's Afghan presidential election.

"U.S. forces along with our Afghan partners and the rest of the coalition that is there are trying to ensure that as we run up to the election that Afghans are going to have the freedom of movement to be able to go to the polling places and be able to cast their vote, and to do it in a secure and unfettered manner," he said. "An operation like this contributes to that goal."

Pentagon says operations to clear Taliban will expand

Whitman says there will be more such operations in the coming days, but they will not stop after the election.

"These types of operations you are going to see continue up until the elections, and after the elections," said Whitman. "This is a sustained effort that will be ongoing throughout the country."

The operation in Nawzad, involving 400 U.S. troops and 100 Afghan soldiers, is part of a larger operation by mostly U.S. marines in Helmand Province. The offensives are part of the new strategy announced in March by President Barack Obama, and being implemented by his new commander in Afghanistan General Stanley McChrystal. The strategy calls for international and Afghan troops to secure more parts of the country, and then to stay in those areas to keep the Taliban out and allow the Afghan government to establish its authority and provide services.

"You are well aware of the strategies that are being employed, and the importance of once securing an area of being able to hold that area and allow the type of governance process to take root so that Taliban activity, insurgent activity, is not allowed to be able to resurface," said Whitman.

It is a huge task, particularly in a country with a widely dispersed population and large areas of rough terrain. Several civilian experts called in to advise General McChrystal say he needs more troops, even beyond the near doubling already authorized and mostly already in place.

But officials say the general has not yet decided whether to ask for more troops. His 60-day assessment is expected to be delivered to Defense Secretary Robert Gates soon, but officials say it likely will not be made public until September.

offensive: 進(jìn)攻態(tài)勢(shì)

Related stories:

Gates calls on Pakistan to do more to fight Taliban

Al-Qaida 'behind' Pakistan blast

本·拉登:9·11是我一手策劃的

Children's Novel Tells Taliban Tale

(Source: VOA 英語(yǔ)點(diǎn)津編輯)

英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
隆胸女求助大使館 惹惱英國(guó)外交官
Health: Laziness 健康:懶惰
Leap-frog
Morakot's death toll hits 103 in Taiwan
自然保護(hù)區(qū) nature reserve
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
50個(gè)技巧改變你的2009
盂蘭節(jié)怎么翻譯?
中國(guó)日?qǐng)?bào)小D機(jī)器人上線啦
how to translate "死豬不怕開水燙"?
這些英文表達(dá) 搞錯(cuò)很尷尬

 

主站蜘蛛池模板: 绍兴县| 建宁县| 尼木县| 汉川市| 大同县| 揭阳市| 杨浦区| 柘城县| 民权县| 延寿县| 焦作市| 偃师市| 从化市| 社旗县| 鄢陵县| 扶沟县| 新巴尔虎左旗| 娱乐| 阳曲县| 张北县| 肥乡县| 涞水县| 长阳| 鸡西市| 商南县| 马尔康县| 云安县| 法库县| 永清县| 东光县| 泌阳县| 高雄市| 宁远县| 辽源市| 香河县| 怀化市| 博客| 龙泉市| 启东市| 苗栗市| 合山市|