男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

迎兒童節 學baby習語

中國日報網 2017-06-01 09:49

 

迎兒童節 學baby習語

5.hold the baby
字面意思是"抱著寶寶",抱著寶寶就要照看好不是?所以這個俚語的意思是"為某事負責"。

例句: The other investors pulled out of the project and we were left holding the baby. 其他投資人從項目中撤走了,留下我們負責。

迎兒童節 學baby習語

6.cry baby
大家有沒有碰到過一種老是哭哭啼啼、抱怨日常生活中一些瑣事的人?美國人把這種人叫作cry baby。

例句: Come on, Jack, you're twenty years old - don't be such a cry baby about everything. We all have our problems, but you ought to do something about them instead of just complaining. 行啦,杰克,你已經二十歲了,別有一點兒事就哭。我們大家都會碰到一些問題的。但是,你得想辦法來解決問題,而不能老是抱怨。

7.mommy's boy
字面意思是"媽媽的乖寶寶",指那些已經成年但仍然依賴媽媽的男人。千萬別變成mommy's boy哦,因為女生是不愿意嫁這樣的人的。

例句: John needs to grow up. He's such a mummy's boy! His mom still makes him lunch and he's 30 years old. 約翰需要成熟點了。他太依賴媽媽了。都三十歲了還讓媽媽給他做午飯。

8.bottle baby
"抱著瓶子的寶寶"是什么意思?告訴你吧,這個習語指的是酒鬼。酒鬼每天抱著酒瓶,這么一聯想非常好記。

例句: The bottle babies sat there, waiting to be thrown out at closing time. 酒鬼們坐在那,等著關門時被趕走。

9.babe in the woods
Babe就是嬰兒,woods是樹林。A babe in the woods就是指一個在某一領域沒有經驗,什么也不懂的人。你可以說一個人在經商或人際關系方面沒有經驗是a babe in the woods。Babe in the woods這個習慣用語來自1595年一首很流行的詩歌《The Children in the Wood》(樹林里的孩子們),詩里寫的是兩個孤兒被遺棄在森林里的故事。Babe in the woods后來一般是指孤立無助或是沒有經驗的人。

例句: Henry is like a babe in the woods at his company: everyone takes advantage of him. 亨利在公司就像一個不諳世故的林中孩子,每個人都利用他。

上一篇 : "Be a chicken"是什么意思?
下一篇 :

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 万州区| 鄂托克前旗| 永嘉县| 深圳市| 西吉县| 潮州市| 孙吴县| 乐陵市| 寿光市| 宜君县| 集贤县| 九江县| 遂宁市| 临海市| 无为县| 浦东新区| 德江县| 庄浪县| 东乡| 星座| 英吉沙县| 中卫市| 田林县| 广汉市| 淳化县| 皮山县| 洪雅县| 五指山市| 高雄县| 南宁市| 巩义市| 县级市| 扎赉特旗| 隆安县| 铁岭县| 丹江口市| 青州市| 新和县| 利津县| 宁城县| 呼图壁县|