男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

起書名是個技術活 盤點那些改名換姓的名作(上)

What 10 Classic Books Were Almost Called

中國日報網 2015-11-13 09:57

 

4. DRACULA
《德古拉》

起書名是個技術活 盤點那些改名換姓的名作(上)

The title of Bram Stoker's famous Gothic novel sounded more like a spoof before he landed on Dracula - one of the names Stoker considered was The Dead Un-Dead.
在定名為《德古拉》之前,布萊姆?斯托克(Bram Stoker)寫作的這部著名哥特小說的名字聽起來像是惡搞,斯托克曾考慮過的名字之一是《已死的不死者》(The Dead Un-Dead)。

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 肇州县| 江孜县| 汝州市| 花莲市| 明光市| 云浮市| 嵊州市| 寿光市| 平武县| 大邑县| 沙湾县| 罗城| 云和县| 阆中市| 堆龙德庆县| 陵川县| 确山县| 新津县| 丹棱县| 富宁县| 宁南县| 邻水| 织金县| 玉林市| 新乡县| 虞城县| 沂源县| 延吉市| 绥棱县| 左云县| 华亭县| 伊川县| 根河市| 柞水县| 思茅市| 淄博市| 牙克石市| 紫云| 云浮市| 玉龙| 武宁县|