男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

兒女離家不愁,我們是“快樂空巢族”

中國日報網(wǎng) 2015-06-03 13:43

 

新聞報道中,空巢族總是被描述為值得關注和同情的一個群體。他們的孩子不在身邊,他們的生活了無生趣。可是在國外,孩子成年從家里搬出去獨立生活,父母成了空巢族,但是他們一點都不失落。他們覺得重新獲得了自由,在家里活動的空間更大,所以,他們是快樂的空巢族。

兒女離家不愁,我們是“快樂空巢族”兒女離家不愁,我們是“快樂空巢族”

The day the children move out of home and start a life of their own is a milestone many mothers dread. Or do they?
孩子們從家里搬出去開始獨立生活是很多母親都害怕面對的一個時刻。真的是這樣嗎?

Far from rattling about their empty nest, most women find themselves enjoying their new freedom and savouring the pleasure of having their home to themselves.
大部分女性(在孩子搬出去以后)并沒有成天在空蕩蕩的屋子里晃來晃去,而是發(fā)現(xiàn)自己特別享受這種重新獲得的自由,也很享受這種整個房子都歸自己的樂趣。

No one raiding the fridge, piling up washing or coming in at all hours seems to have a way of soothing maternal feelings of loss.
沒有人會在冰箱里亂翻、堆起一堆要洗的衣服,或者回家沒點兒,這些似乎對略顯失落的母性情懷有很好的安慰作用。

Researchers surveying mothers who had waved their children off gave them the title ‘happy empty nesters’ – or HENs.
研究人員給這些把孩子送出去自立的母親取了個名字叫“快樂空巢族”,簡寫為HENs。

One in seven mothers said they were not as upset as they thought they would be after their children flew the nest, and a third said they were ‘relaxed’ about the life change.
七分之一的母親表示,孩子搬出去以后他們并沒有想象中那么失落,三分之一的母親則表示對于這樣的生活變化很淡定。

The overwhelming majority said they were delighted to see their offspring gaining some independence.
大部分母親都表示看到自己的孩子獨立很開心。(英文來源:Daily Mail)

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 刚察县| 武安市| 德令哈市| 岱山县| 鄂伦春自治旗| 福鼎市| 乐都县| 峡江县| 通海县| 民乐县| 宁夏| 泽普县| 石城县| 济源市| 宜宾市| 康马县| 永丰县| 张家口市| 大连市| 若尔盖县| 成武县| 伊金霍洛旗| 武义县| 图木舒克市| 宁河县| 太康县| 临西县| 南昌市| 奉节县| 广丰县| 屯门区| 云林县| 崇州市| 沙雅县| 泰安市| 吴桥县| 邵东县| 修文县| 上思县| 新和县| 仁布县|