男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

當前位置: Language Tips> 新聞播報

Chinese film fans mourn for star

中國日報網 2014-08-13 09:56

 

Get Flash Player

Download

Tributes poured in from Chinese film lovers on Tuesday after the death of US actor and comedian Robin Williams at his home in California.

The 63-year-old is thought to have committed suicide.

On Sina Weibo alone, 30 million comments had been made on one feed by Tuesday evening Beijing time.

Due to the language barrier, Williams was not well known in China for his signature rapid-fire and manic delivery of comedy. Even though films such as Good Morning, Vietnam and Mrs. Doubtfire are widely available in the country, it is his dramatic roles in Dead Poets Society and Good Will Hunting that endeared him to Chinese filmgoers.

Chinese director Ding Sheng saw many of Williams' works while he was still at film school.

"I never saw him as a pure comedian. He was not handsome, but he invariably imbued his roles with a unique charm. He awakened me to a special way of acting, which is slightly exaggerated but never out of place."

Ding recalled the popularity of Dead Poets Society at the Beijing Film Academy. "There is no doubt that it was a phenomenon there. People ritually flocked to see it. I tried to study its techniques, but I always ended up being carried away by the emotions it evoked."

Hong Kong director Pang Ho-cheung credits Williams with the awareness that "comedy is just a variation of tragedy."

Many are grieving for a star that brought so much laughter to the world but who was battling depression.

On Chinese social networks, "O Captain! My captain!" - a reference to the Walt Whitman poem that Williams' character uses in Dead Poets Society - has become a code word for shared mourning.

Some users lamented that they had never encountered a person like John Keating, a teacher of English in the movie who used unorthodox methods and encouraged independent thinking.

The quiet rebelliousness embodied by this character found a wide resonance among Chinese youngsters who grew up in a culture of conformity.

Williams, with his restrained performance, imbued the role with warmth and humanity as well as credibility. Many postings on Chinese websites mentioned the character as an archetypal mentor who would bring enlightenment.

Movies like Jumanji in 1995 were among the first to be licensed and shown on Chinese screens. Yet it is Williams' portrayal of a special type of mentor that clicked with a certain swath of Chinese society.

The story is broadcast by Charles McDermid.

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 汝州市| 望奎县| 时尚| 出国| 铁岭市| 当雄县| 西藏| 鸡泽县| 固安县| 依兰县| 宜兰县| 平南县| 年辖:市辖区| 青冈县| 牟定县| 中阳县| 海伦市| 监利县| 洪洞县| 杂多县| 克东县| 札达县| 灌阳县| 象州县| 定兴县| 灵丘县| 湾仔区| 内江市| 济宁市| 临朐县| 股票| 辽宁省| 芒康县| 福建省| 西青区| 东方市| 沂南县| 谷城县| 澎湖县| 新郑市| 兴山县|