男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Focus> 2010兩會熱詞  
   
 





 
收入分配 income distribution
[ 2010-02-24 14:47 ]

春節前,我國政府提出改革收入分配制度,提高居民在國民收入中的比重。而如何提高居民的收入占比,料將成為今年全國“兩會”的熱門話題。

請看新華社的報道:

The premier said the country'sincome distribution system should be perfected so that all 1.3 billion Chinese could enjoy the fruit of the country's reform and opening-up drive.

溫總理提到,我國必須改革收入分配制度,以便讓全體13億國民享受到國家改革開放所帶來的成果。

文中的income distribution就是指“收入分配”。近些年來,居民的disposable income(可支配收入)有了大幅增長,國家也建立了minimum wage system(最低工資制度),確保人民生活。職工還要按規定繳納income tax(個人所得稅)和各項保險,因此職場人士更關心自己的after-tax income(稅后收入)。

此外,我國還將轉變economic growth mode(經濟增長模式)、發展social undertakings(社會事業)、提高technological self-innovation(技術自我創新),加快發展emerging strategic industries(戰略性新興產業),使之盡快成為mainstay of China's economy(中國經濟的中堅力量)。

相關閱讀

隱性收入 hidden income

退休金雙軌制 dual pension scheme

新富 neo-wealthy

貧富差距 wealth gap

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
“實名舉報”英語怎么說
研究:人在74歲時最幸福
如何表達各種情感糾葛
權力交接儀式 power handover ceremony
你身邊有“格格黨”嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
有效期怎么翻譯?
Hold sb's feet to the fire 什么意思?
Throw the flag 是指什么意思?
說一個人很上道怎么翻?
Swallows may have gone——也許燕子已經飛去

 

主站蜘蛛池模板: 锦州市| 黄大仙区| 利川市| 舟曲县| 南皮县| 会理县| 江都市| 达尔| 新郑市| 渝北区| 英吉沙县| 东丰县| 高唐县| 林芝县| 乌拉特中旗| 临猗县| 大新县| 汕尾市| 桃江县| 古丈县| 保康县| 舞阳县| 阜新市| 托克逊县| 疏附县| 娄底市| 沁水县| 罗平县| 苍南县| 温泉县| 郁南县| 专栏| 四会市| 磐安县| 沅江市| 岚皋县| 普兰店市| 洛浦县| 寻乌县| 宁强县| 曲沃县|