男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

怎樣和老板談績效考核(3)

2008-12-05 10:43

 

When you walk into your boss' office for your performance review, you need a game plan. Documenting your accomplishments is a good starting point. But just as important, you need to know how to come out of the meeting with the information you need.

當你走進老板辦公室談論績效考核時,你需要準備好策略。展示你的成績會開個好頭。但是同樣重要地是,你需要知道如何從考核中獲得需要的信息。

Experts offer these tips for handling this sometimes tricky conversation:

下面是專家們提供的建議,用于應對這種有時難以處理的談話:

* Follow up. 事后跟進

If you are surprised by a negative review and want some time to reflect before discussing it, ask your boss for more time. "Your boss knew it was coming," Civitelli said. "You may have to say, 'I need some time to think about these things.'"

如果業績考核的負面評價讓你感到驚訝,想在討論之前有段時間反省的話,那就要求老板給你更多的時間。Civitelli說:“你的老板早會料到會出現這個情況。你也許得說‘我需要一些時間考慮這些事情。’”

If your boss wants you to improve your performance, ask if you can talk again in a few weeks to see if you're succeeding.

如果你的老板希望你改善工作表現,那么問一問能否幾周后再談談,看看到那時你的工作表現是否有所改善。

In some cases, if your review is very negative and you feel it's unfair, you may want to ask if there's a way to avoid having the review made part of your permanent record until you have had a chance to rectify the situation.

有些時候,如果你的考核評價很糟糕,你感覺不公平,你可能會想問問能否有機會來改善情況,能否不讓它計入永久工作業績記錄。

(the end)

(感謝網友abc_123分享 英語點津 Annabel 編輯)
 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 云龙县| 乐安县| 永平县| 桃园市| 郯城县| 丰台区| 内江市| 米泉市| 永春县| 衡东县| 佛山市| 贺兰县| 长沙县| 大邑县| 蒲江县| 钟山县| 黔西县| 榆林市| 呼图壁县| 秀山| 托里县| 山阳县| 延川县| 水城县| 息烽县| 泗洪县| 通榆县| 五大连池市| 禹城市| 天津市| 五家渠市| 利川市| 常德市| 建宁县| 滦南县| 鄂州市| 宜春市| 通州区| 汝州市| 双鸭山市| 西乌|