男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Focus> 2010兩會熱詞  
   
 





 
社會主義新農村 socialist new countryside
[ 2008-03-03 16:36 ]

社會主義新農村

Socialist New Countryside

To address the increasingly conspicuous imbalance in the country's economic landscape, the fourth generation leadership of the Communist Party of China (CPC) has gone to great lengths to correct the urban-rural divide. "Socialist New Countryside" is to date the most comprehensive solution it has prescribed.

The concept first appeared in early 2005 in a major policy paper on rural development. The CPC-proposed a blueprint for the country's 11th Five-Year Plan (2006-10). It portrays the "new countryside" as featuring "advanced production, a well-to-do life, civilized folkways, a neat look, and democratic management". As part of the campaign, the central authorities are reorienting public finance to support rural development programs.

十六屆五中全會對新農村建設提出了“生產發展、生活寬裕、鄉風文明、村容整潔、管理民主”的要求。這二十個字的要求是一個有機整體,既包括發展農村生產力,也包括調整完善農村生產關系和上層建筑。這是宏觀層面上的目標要求。就操作層面看,有這樣六個方面的內容,即新設施、新環境、新房舍、新公共服務、新社會保障和新精神風貌。

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
“實名舉報”英語怎么說
研究:人在74歲時最幸福
如何表達各種情感糾葛
權力交接儀式 power handover ceremony
你身邊有“格格黨”嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
有效期怎么翻譯?
Hold sb's feet to the fire 什么意思?
Throw the flag 是指什么意思?
說一個人很上道怎么翻?
Swallows may have gone——也許燕子已經飛去

 

主站蜘蛛池模板: 长春市| 富平县| 星座| 阳山县| 涟源市| 卓资县| 柘城县| 西林县| 海丰县| 五家渠市| 伊春市| 潢川县| 亳州市| 灵璧县| 平阴县| 莱西市| 正镶白旗| 溧水县| 唐海县| 宣武区| 宁晋县| 噶尔县| 西藏| 留坝县| 彭山县| 青州市| 五大连池市| 宣化县| 金阳县| 新龙县| 南涧| 伊宁市| 龙陵县| 长寿区| 晋宁县| 信宜市| 海伦市| 奎屯市| 吉安县| 精河县| 贵溪市|