男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
銀行:積極采取措施 解決排隊難題
[ 2007-08-30 15:49 ]

為了緩解銀行排長隊的現象,各大銀行正在積極采取措施。交通銀行在營業高峰期增加出納員人數,把自動提款機提款上限從5千元增加到2萬元,還為前來辦理業務的人提供了飲水機和報紙。

Banks take steps to shorten the queues.

More bank tellers added to serve during rush hour, counters reserved exclusively for VIP clients shared by ordinary customers, and water dispensers, newspaper stands and other recreational facilities installed.

These are part of the efforts made by Bank of Communications, a major Shanghai-based lender, to address the growing complaints from customers that they waited too long to be served at its outlets.

Actually the gripe about long queues is an old one and it's a common problem with almost all banks in the country, not just Bank of Communications.

The problem has prompted the regulator to urge domestic institutions to find solutions and threaten punishment. Most banks have implemented measures to alleviate the frustration of retail customers.

"I can feel the improvement at some outlets of the big banks. Customer service managers, whose seats usually used to be empty, can now be seen, and that helps a lot," said Yu Qi, who works for a chemical company.

But he said the problem did not completely go away and customers could have a very unpleasant experience when crowds, attracted by the potential high yields, swarm banks' outlets to buy newly issued mutual funds.

More inclined to cash payments, Chinese go to banks to pay water, electricity and gas bills, pay back bank loans for apartments and cars, or to buy funds, securities and insurance products.

To relieve the pressure at counters, the banking watchdog has raised the daily limit of cash withdrawal at ATMs from 5,000 yuan to 20,000 yuan.

In a bid to encourage customers to use electronic banking services, Bank of Communications offers a discount on transaction fees when customers buy and sell mutual funds.

The Industrial and Commercial Bank of China, the nation's largest lender, announced earlier this month that it was lowering the charges by up to 20 percent for its electronic certificate used in online banking payments.

The bank has also partnered with nearly 100 e-business websites to launch a promotion for its online banking service until the year-end.

"The bank hopes the wide-ranging campaign will encourage more customers to utilize its online services," said the bank's spokesman.

Other banks have also pledged to improve their services, including adding more staff and automatic equipment at their outlets to cut the annoyingly long waiting time for customers. China Construction Bank said it will add more ATMs and 350 automatic banking machines.

(China Daily)

(英語點津 Linda 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  伊朗總統內賈德:上得廳堂 下得廚房
  你會用英語點餐嗎
  Click《人生遙控器》(精講之四)
  Knowledge idioms 與了解有關的諺語
  韓國大兵也愛美

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  Penny for your thoughts?
  怎么翻譯‘公益廣告'
  act your age?
  zero tolerance 怎么譯?
  請問工卡英語怎么說






主站蜘蛛池模板: 乐东| 登封市| 福清市| 麻城市| 图片| 武陟县| 隆安县| 迭部县| 富蕴县| 张北县| 织金县| 阿克| 阿图什市| 沽源县| 博乐市| 黔南| 班玛县| 咸阳市| 双桥区| 巴中市| 焦作市| 定襄县| 舟曲县| 巫溪县| 郑州市| 柯坪县| 固始县| 卢湾区| 河北区| 通海县| 泰和县| 宁武县| 炉霍县| 扶绥县| 宿松县| 湘西| 濮阳县| 囊谦县| 抚顺市| 旺苍县| 高邮市|