男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
銀行:積極采取措施 解決排隊(duì)難題
[ 2007-08-30 15:49 ]

為了緩解銀行排長(zhǎng)隊(duì)的現(xiàn)象,各大銀行正在積極采取措施。交通銀行在營(yíng)業(yè)高峰期增加出納員人數(shù),把自動(dòng)提款機(jī)提款上限從5千元增加到2萬(wàn)元,還為前來辦理業(yè)務(wù)的人提供了飲水機(jī)和報(bào)紙。

Banks take steps to shorten the queues.

More bank tellers added to serve during rush hour, counters reserved exclusively for VIP clients shared by ordinary customers, and water dispensers, newspaper stands and other recreational facilities installed.

These are part of the efforts made by Bank of Communications, a major Shanghai-based lender, to address the growing complaints from customers that they waited too long to be served at its outlets.

Actually the gripe about long queues is an old one and it's a common problem with almost all banks in the country, not just Bank of Communications.

The problem has prompted the regulator to urge domestic institutions to find solutions and threaten punishment. Most banks have implemented measures to alleviate the frustration of retail customers.

"I can feel the improvement at some outlets of the big banks. Customer service managers, whose seats usually used to be empty, can now be seen, and that helps a lot," said Yu Qi, who works for a chemical company.

But he said the problem did not completely go away and customers could have a very unpleasant experience when crowds, attracted by the potential high yields, swarm banks' outlets to buy newly issued mutual funds.

More inclined to cash payments, Chinese go to banks to pay water, electricity and gas bills, pay back bank loans for apartments and cars, or to buy funds, securities and insurance products.

To relieve the pressure at counters, the banking watchdog has raised the daily limit of cash withdrawal at ATMs from 5,000 yuan to 20,000 yuan.

In a bid to encourage customers to use electronic banking services, Bank of Communications offers a discount on transaction fees when customers buy and sell mutual funds.

The Industrial and Commercial Bank of China, the nation's largest lender, announced earlier this month that it was lowering the charges by up to 20 percent for its electronic certificate used in online banking payments.

The bank has also partnered with nearly 100 e-business websites to launch a promotion for its online banking service until the year-end.

"The bank hopes the wide-ranging campaign will encourage more customers to utilize its online services," said the bank's spokesman.

Other banks have also pledged to improve their services, including adding more staff and automatic equipment at their outlets to cut the annoyingly long waiting time for customers. China Construction Bank said it will add more ATMs and 350 automatic banking machines.

(China Daily)

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Linda 編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     
  伊朗總統(tǒng)內(nèi)賈德:上得廳堂 下得廚房
  你會(huì)用英語(yǔ)點(diǎn)餐嗎
  Click《人生遙控器》(精講之四)
  Knowledge idioms 與了解有關(guān)的諺語(yǔ)
  韓國(guó)大兵也愛美

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國(guó)大兵也愛美
  貝嫂千里運(yùn)薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀(jì)念活動(dòng)
  奇跡:被困130小時(shí)礦工自救生還

論壇熱貼

     
  參加BBC在線競(jìng)賽 獲免費(fèi)倫敦游機(jī)會(huì)!
  Penny for your thoughts?
  怎么翻譯‘公益廣告'
  act your age?
  zero tolerance 怎么譯?
  請(qǐng)問工卡英語(yǔ)怎么說






主站蜘蛛池模板: 渝北区| 阜宁县| 陇南市| 黄龙县| 平顶山市| 固原市| 贡嘎县| 紫金县| 县级市| 巫山县| 石渠县| 邹城市| 扬州市| 渑池县| 广安市| 公主岭市| 五莲县| 区。| 全椒县| 寻乌县| 万州区| 平南县| 湖南省| 宝坻区| 威宁| 蕉岭县| 阜城县| 阿拉尔市| 普兰县| 稻城县| 大港区| 长泰县| 乐亭县| 公安县| 远安县| 黄石市| 永兴县| 长宁县| 团风县| 永州市| 牡丹江市|