男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
 





 
It never gets old
[ 2007-08-21 11:57 ]


Reader question: What's the meaning of "it never gets old"?

My comments:

If something never gets old, you never get tired of it. It means you like it very much.

I've been listening to old Jazz masters a lot lately. I'm talking about Louis Armstrong, Duke Ellington, Billie Holiday, Ella Fitzgerald, Nina Simone... Their music never gets old. For instance, I often listen to Lady Ella's Stockholm Concert (1966) non-stop for hours.

In sports, Tim Duncan led the San Antonio Spurs to the NBA Championship back in June. After winning Game 4 to complete a sweep of the Cleveland Cavaliers, Duncan said (Even fourth title 'never gets old' for Duncan, AP, June 15, 2007):

"It never gets old, it never gets old. Unbelievable. Such a great run, a great journey, a great bunch of guys, it's unbelievable."

It was Duncan's fourth title in his career and, still, "it never gets old".

Conversely, if something dull and boring is repeated, people say: "It gets old." Hollywood hit movies, for instance, might be fun to watch the first time, but it gets old fast. Most of them don't bear watching a second time. I'm talking about the commercial movies, especially the ones that make it to the top of box office charts in America and then imported to China. Documentaries and dramas are exceptions – most of these are not imported here.

"It gets old" or "it never gets old." How do we learn about these things? These expressions may not be in the dictionary. But they are sprinkled everywhere in everyday language. Pick them up in conversation or via newspapers or while reading online. After meeting them a few times, their meanings become clear, or at least easy to guess out.

Simple? You bet.

 

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  VOA: 教你如何找工作
  我的“另一半”怎么說
  “沒關系”怎么說
  《欲望城市》(精講十五)
  “逼供”怎么說

本頻道最新推薦

     
  It never gets old
  The buck stops here
  “湖泊”竟然變成了“糕餅”
  Look to drivers for traffic solution
  That sinking feeling

論壇熱貼

     
  雞蛋羹應該怎么來翻譯呢
  Winds will be from most directions?
  “老齡化社會”怎么翻
  你也老大不小了
  “洋氣”怎么說
  The Only Child Myth(e-c)practice






主站蜘蛛池模板: 天津市| 板桥市| 百色市| 尉犁县| 柳江县| 利津县| 西安市| 清水县| 台北市| 色达县| 长岭县| 榕江县| 南溪县| 沙田区| 大悟县| 乌审旗| 保亭| 巫山县| 巴林右旗| 曲麻莱县| 湛江市| 樟树市| 新巴尔虎右旗| 馆陶县| 横山县| 石楼县| 余干县| 朝阳市| 扬州市| 东安县| 呼玛县| 英吉沙县| 阿鲁科尔沁旗| 黑河市| 旬阳县| 保康县| 涡阳县| 德兴市| 肇东市| 白水县| 鞍山市|