男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
通緝犯 • 大搜捕
[ 2007-06-18 14:51 ]

幾個人一起聊天,一不小心談到了山西黑磚窯案包工頭“衡庭漢”,由“衡庭漢”又談到關乎“追捕-逃亡”的好萊塢影片,由“影片”又談到“在逃犯”的種種表達。

“逃”,最簡單的詞莫過于“escape”,由此,“escaped convict”可以表達“在逃犯”。不過,報刊雜志中,“逃”似乎更偏向短語,比如“convict at large”、“convict on the run”,前者重在描述在逃犯“逍遙法外”的內質,后者再現了通緝犯“亡命天涯”的狀態。

除此之外,“在逃犯”還有一個俚語表達—— convict on the lam。注意啦,千萬別把lam(鞭打、潛逃)誤認為是lamb(羊羔),后者可是用來解饞的。Lam源于挪威詞根lamja(使變殘廢),16世紀進入英語詞匯時表示beat(痛打)。由“打”到“逃”的轉變很可能是源于短語beat it(逃走),想一想:人逃命那會兒,一定是“馬不停蹄”地玩兒命跑。由此,漢語中的“溜之大吉”就可表達為“to take it on the lam”。

既然有“逃犯”,就一定會有“大搜捕”。警方對逃犯的“搜捕、追捕”可表達為“manhunt”,如to launch a massive manhunt(進行大搜捕);be on a manhunt(執行搜捕任務)。

看個“on the lam”表達“在逃”的例句:He's always in some kind of trouble and perpetually on the lam.(他總招惹麻煩,總被人追。)

Cheese it“(警察?。┛炫?!”

Go scot-free: 逍遙法外

 (英語點津陳蓓編輯)



 

 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  通緝犯 • 大搜捕
  口語:(爸爸)冷靜、別發火
  名車大觀
  Could do with的譯法
  口語:小題大做(阿P系列)

論壇熱貼

     
  “我被登上了報紙”怎么說?
  How would you say"多退少補“?
  Please tell me how to say "平房"?
  學外語的五大忌諱
  strong finish?
  Boys will be boys!






主站蜘蛛池模板: 获嘉县| 沾化县| 延安市| 常山县| 论坛| 宜宾县| 雷山县| 和田市| 平湖市| 普格县| 西充县| 年辖:市辖区| 南投市| 正镶白旗| 女性| 封开县| 澄迈县| 巫溪县| 西安市| 威远县| 喜德县| 广南县| 隆子县| 扶风县| 获嘉县| 瓦房店市| 苍梧县| 灵山县| 湄潭县| 陆河县| 云霄县| 临沭县| 临高县| 通榆县| 河东区| 崇阳县| 西丰县| 深圳市| 吉林省| 临武县| 香港|