男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
美教育部長:掌握中文極其重要
US puts premium on Mandarin speakers
[ 2006-11-23 17:08 ]

Two Americans are writing Chinese characters.

China's emergence has made it "hugely important" for American students to be fluent in Mandarin according to Margaret Spellings, US education secretary.

Spellings made the remark after she signed a new memorandum of understanding with China's ministry of education late last week to expand language and academic exchanges.

"It's in their [US students'] interest to come and learn from and about China and the Chinese people," she said. "You can buy in any language but you have to sell in the language of the buyer."

Research supported by the US state department has found the number of Americans studying in China jumped 35 per cent in 2004-05 over the previous university year. Spellings said her agency would work to continue the trend.

According to the Chinese ministry, 10,340 Americans studied in China last year, a smaller cohort than the 54,080 from South Korea or 18,870 from Japan.

The Bush administration plans to spend $114m in 2007 to fund its national security language initiative, which aims to increase drastically the number of Chinese, Arabic, Russian, Hindi and Farsi speakers in the US.

The US state department estimates that 200,000 Americans study abroad each year, a significantly smaller group than the 550,000 students from around the world who go to the states for an education.

Of those studying in the US, 62,580, or roughly 11 per cent of the total, came from Chinese mainland this past school year. China is second only to India, which sent 76,500 students to the US, as a source of students for US schools.

Spellings said that the Bush administration was now working to make visa application procedures "easier and more transparent" to encourage international students.


點擊查看更多雙語新聞

(FT.com)

美國教育部部長瑪格麗特·斯佩林斯稱,隨著中國的崛起,熟練掌握普通話對于美國學生來說已變得“極其重要”。

斯佩林斯上周末說這番話之前,與中國教育部簽署了一份有關擴大兩國語言和學術交流的諒解備忘錄。

她說:“對于美國學生來說,來中國學習、了解中國和中國人民是很有好處的。如果美國人想在中國做生意,必須會說中文。”

由美國國務院支持的一項調查發現,2004年至2005年間在華的美國留學生人數較之上一學年增長了35%。斯佩林斯表示,美國教育部將努力使這一趨勢保持下去。

據中國教育部統計,去年的美國在華留學生共有1.034萬人,少于在韓國和日本的5.408萬人和1.887萬人。

布什政府計劃于明年為“國家安全語言計劃” 提供1.14億美元的資金支持。這項計劃旨在大幅增加美國會說漢語、阿拉伯語、俄語、印度語和波斯語的人數。

據美國國務院統計,美國每年只有20萬人在國外留學,遠遠少于世界各地赴美留學的55萬人。

在過去的一學年中,中國大陸的赴美留學生共有6.258萬人,約占留美學生總數的11%。中國是美國的第二大留學生生源國,僅次于印度。印度去年共有7.65萬人赴美留學。

斯佩林斯說,布什政府目前正在采取措施,使簽證申請程序“更加簡單和透明”,以鼓勵更多的外國學生來美國留學。


(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:           


visa application procedure  : 簽證申請程序

 




 

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  布什總統感恩節赦免火雞
  KTV“版權費”遭遇尷尬
  美教育部長:掌握中文極其重要
  KTV版權費再起爭議 卡拉OK會否依然OK?
  梅爾•吉布森獲封好萊塢最“衰”明星

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  男扮女裝,女扮男裝?
  請教高人:關于社保方面的詞匯
  評頭論足之妙語連篇
  常用英語口語1000句
  翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




主站蜘蛛池模板: 德惠市| 文水县| 海宁市| 习水县| 衢州市| 高碑店市| 蓬安县| 湄潭县| 准格尔旗| 四会市| 潜山县| 民丰县| 北流市| 喀喇| 新化县| 广河县| 都安| 巴林右旗| 灌云县| 莱芜市| 涪陵区| 武宣县| 阿克| 乌兰察布市| 扶风县| 萨嘎县| 大关县| 天柱县| 通许县| 勃利县| 科技| 夏河县| 西平县| 吉林省| 晋州市| 册亨县| 汶上县| 肃北| 通城县| 鄂托克旗| 开阳县|