男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: > Language Tips > BBC > Real English  
 





 
Real English 地道英語
  你知道英國人怎樣講英語嗎?請聽“地道英語”,新詞新義,原汁原味!
Dead ringer 酷似某人
[ 2006-11-06 08:00 ]

在線收聽短文

Which one is the real one?

Jo: Hello, this is Real English from BBC Learning English, I’m Jo.

Sun Chen: 我是孫晨。這就是我們的地道英語。

Jo: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary.

Sun Chen: 就是。英語說起來,其實有特別多的口語,還有習慣用語。所以你可要趕緊跟上,隨時把握每天英語當中最常用的說法。

Jo: And today we’re looking at a strange expression - to be a dead ringer for…. to be a dead ringer for…

Sun Chen: 這個說法聽起來怎么這么怪啊!這個詞組究竟是什么意思呢?

Jo: It’s a way of saying that somebody looks very similar to someone else.

Sun Chen: 啊,你這么一說我就明白了。其實這種說法的意思,就是說誰長得像誰。

Jo: That’s right. We also use the expression ‘the spitting image of’ to talk about someone looking similar to someone else, sometimes someone famous.

Insert

A. Look over there, is that David Beckham?

B. No, it can’t be!

A. No maybe you’re right, but that guy’s a dead ringer for him.

Jo: The expression ‘dead ringer’ is so well-known in Britain, that there is even a radio and TV series called ‘Dead Ringers’.

Sun Chen: 那這些節目當中,都有些什么呢?

Jo: It’s a comedy programme where people impersonate famous people.

Sun Chen: impersonate – 學人家,模仿別人。那參與這些節目的人都長得特像名人嗎?

Jo: Well, not really, but they dress up and put on make-up so that they do! Anyway, to recap, today’s expression is ‘to be a dead ringer for …’

Sun Chen: 說的就是長的像誰,特別是說長的像名人。

Jo: Join us next time for more Real English, from BBC Learning English.

Sun Chen: 我們下次節目再見!Bye。

Jo: Goodbye.


下載相關輔導材料(PDF格式)
下載材料中不僅包括閱讀,詞匯,語法等練習,還有單詞搜索等游戲。幫助你英語讀寫能力,了解相關的背景知識和語言環境。



 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Dead ringer 酷似某人
  Jab 預防針
  Pig Out 大吃特吃
  Blast from the Past 過去回憶的喚醒
  Big-headed 妄自尊大






主站蜘蛛池模板: 夹江县| 甘德县| 广安市| 保康县| 泗洪县| 洪泽县| 瓦房店市| 静宁县| 三门县| 化州市| 崇阳县| 太白县| 玛纳斯县| 宜君县| 岳阳县| 尼木县| 乌审旗| 临漳县| 昭苏县| 杭州市| 桐乡市| 阳泉市| 固原市| 桦川县| 九龙城区| 常熟市| 沅陵县| 蒙自县| 铅山县| 延边| 克拉玛依市| 普宁市| 屯门区| 遂昌县| 大丰市| 定西市| 合川市| 台中县| 疏勒县| 枣强县| 隆子县|