男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
中非峰會(huì)期間北京大半公車“休息”
[ 2006-10-26 11:41 ]

11月1日至6日,北京的大半公車都要閉門(mén)休息。屆時(shí),“中非合作論壇北京峰會(huì)”將在北京舉行,因?yàn)榉侵迖?guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的駐地分散、涉及面廣、行車路線長(zhǎng),為保證會(huì)議期間車流暢通無(wú)阻,根據(jù)有關(guān)規(guī)定,中央單位公車的50%和北京市屬單位、外省市駐京機(jī)構(gòu)公車的80%將暫時(shí)封存,不得上路。各在京單位將實(shí)施錯(cuò)峰上下班,中小學(xué)校還將在部分時(shí)間提前放學(xué)。北京市政府號(hào)召市民顧全大局,峰會(huì)期間盡量減少私車出行,提倡乘坐公交車或騎自行車上下班、外出。

 

 

Vehicles are seen during evening traffic along a major thoroughfare in Beijing October 18, 2006. [Reuters]

More than half the government cars in Beijing will be banned from streets between November 1 and 6 to ensure traffic flows smoothly during the four-day China-Africa Co-operation Forum summit.

Schedules for work units, schools and department stores will also be adjusted to avoid flooding the roads, authorities said Wednesday in a televised conference.

Addressing the importance of road safety during the summit, the traffic watchdog said that African leaders would be staying in several hotels throughout in the city, and may need to travel long distances for some activities.

Specifically, the plan stipulates that half of the vehicles owned by work units of the State and Party institutions, or military forces and their affiliated enterprises, will be banned from the streets during those six days.

Also banned will be 80 per cent of government vehicles from every suburb and county in Beijing Municipality, and from the Beijing offices of every other province and municipality.

For privately-owned and company cars, drivers are recommended to avoid major routes likely to be used by foreign guests during the summit.

Those routes include Chang'an Avenue, the east and west second ring roads, and the airport expressway.

Taxis without passengers are strictly banned from entering Chang'an Avenue, the east and west Second Ring Roads, Sanlihe Street, the roads to the east and west of Tian'anmen Square, and the road to the west of the Great Hall of the People.

All drivers are also encouraged to avoid the main airport expressway, instead using the northern road that also links the airport to the city.

(China Daily)

Vocabulary:
 

China-Africa Co-operation Forum: 中非合作論壇

summit : 峰會(huì)

affiliated enterprises: 附屬企業(yè)

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門(mén)

     

本頻道最新推薦

     
  霍英東先生逝世
  萬(wàn)圣節(jié)將至 試看中外“鬼”風(fēng)俗
  朝鮮核試驗(yàn)顯威力 韓國(guó)避孕套銷量大增
  北京奧運(yùn)會(huì)競(jìng)賽日程確定 游泳決賽上午舉行
  “強(qiáng)權(quán)政治”怎么說(shuō)






主站蜘蛛池模板: 临桂县| 博爱县| 汕头市| 资溪县| 石台县| 阳西县| 上栗县| 高雄县| 陇南市| 蓬莱市| 寿光市| 南靖县| 嘉义市| 永安市| 依兰县| 蚌埠市| 介休市| 于都县| 凤山县| 淮阳县| 和平县| 莲花县| 兰西县| 祁门县| 介休市| 江门市| 冷水江市| 建昌县| 柳州市| 措勤县| 东兰县| 东台市| 南安市| 宾阳县| 永修县| 博客| 郯城县| 通城县| 宜城市| 申扎县| 治多县|